Армия № 26088

Генерал в развалочку идет по мосту, смотрит вокруг ленивым взором и надо ж было, ему на глаза попался солдат. Солдат как обычно в самоволке и хочет проскочить мимо, делая вид, что не замечает генерала.
Генерал:
- Солдат, мать вашу, это что такое? ! Почему честь не отдали? !
Солдат:
- Согласно 147 пункту устава честь на мосту не отдается!
Генерал растерялся, козырнул и сразу домой, пришел, полистал устав, нашел нужный пункт, читает и офигивает:
"П. 147. Солдат должен быть находчив и смел. "

0 0 Армия 02.12.21, 17:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

将军走在残骸上过桥,目光慵懒地环顾四周,不得不如此,一名士兵吸引了他的目光。士兵像往常一样擅离职守,想冲过去,假装没注意到将军。
一般的:
- 士兵,你妈妈,这是什么? !荣誉为何不给? !
士兵:
——根据章程第147条,舰桥上不授勋!
将军不知所措,行礼后立即回家,来了,翻阅了章程,找到了正确的项目,阅读并摆动:
第147页。军人必须足智多谋,勇猛无畏。


Язык: English [en] :: English

The general is walking in a wreck across the bridge, looking around with a lazy gaze, and he had to, a soldier caught his eye. The soldier is AWOL as usual and wants to rush past, pretending not to notice the general.
General:
- Soldier, your mother, what is this? ! Why wasn’t the honor given? !
Soldier:
- According to paragraph 147 of the charter, honor is not given on the bridge!
The general was at a loss, saluted and immediately went home, came, leafed through the charter, found the right item, reads and wiggles:
"P. 147. A soldier must be resourceful and courageous."


Язык: French [fr] :: Français

Le général se rend à l'épave de l'autre côté du pont, regarde autour d'un regard paresseux, et il a fallu, il aperçoit un soldat. Le soldat est AWOL comme d'habitude et veut se précipiter, feignant de ne pas remarquer le général.
Général:
- Soldat, ta mère, qu'est-ce que c'est ? ! Pourquoi l'honneur n'a-t-il pas été rendu ? !
Soldat:
- Selon le paragraphe 147 de la charte, l'honneur n'est pas rendu sur le pont !
Le général, désemparé, salua et rentra aussitôt chez lui, vint, feuilleta la charte, trouva le bon article, lit et se tortilla :
"P. 147. Un soldat doit être débrouillard et courageux."


Язык: German [de] :: Deutsche

Der General geht zu den Trümmern über die Brücke, schaut sich faul um, und es war notwendig, dass er einen Soldaten erblickte. Der Soldat ist wie immer AWOL und will vorbeirasen und so tun, als würde er den General nicht bemerken.
Allgemeines:
- Soldat, deine Mutter, was ist das? ! Warum wurde die Ehre nicht gegeben? !
Soldat:
- Gemäß Paragraph 147 der Charta wird auf der Brücke keine Ehre zuteil!
Der General war ratlos, salutierte und ging sofort nach Hause, kam, blätterte in der Charta, fand den richtigen Gegenstand, las und wackelte:
"S. 147. Ein Soldat muss einfallsreich und mutig sein."


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il generale va al relitto attraverso il ponte, si guarda intorno con uno sguardo pigro, e fu necessario, scorse un soldato. Il soldato è assente come al solito e vuole passare di corsa, fingendo di non notare il generale.
Generale:
- Soldato, tua madre, cos'è questo? ! Perché non è stato dato l'onore? !
Soldato:
- Secondo il paragrafo 147 della carta, l'onore non è dato sul ponte!
Il generale era perplesso, salutò e se ne andò subito a casa, venne, sfogliò la carta, trovò l'oggetto giusto, legge e dimenava:
"P. 147. Un soldato deve essere intraprendente e coraggioso."


Язык: Japanese [ja] :: 日本

将軍は橋を渡って残骸に行き、怠惰な視線で周りを見回します、そしてそれは必要でした、彼は兵士を見つけました。兵士はいつものようにAWOLであり、将軍に気づかないふりをして急いで通り過ぎたいと思っています。
全般的:
-兵士、あなたのお母さん、これは何ですか? !なぜ名誉が与えられなかったのですか? !
兵隊:
-憲章のパラグラフ147によると、橋には名誉が与えられていません!
将軍は途方に暮れ、敬礼し、すぐに家に帰り、来て、憲章をめくり、適切な品物を見つけ、読み、小刻みに動いた。
「P.147。兵士は機知に富み、勇気がなければなりません。」


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Generał idzie wrakiem przez most, rozgląda się leniwym wzrokiem i musiał, jego wzrok przykuł żołnierz. Żołnierz jest jak zwykle AWOL i chce przebiec obok, udając, że nie zauważa generała.
Generał:
- Żołnierzu, twoja matka, co to jest? ! Dlaczego nie przyznano zaszczytu? !
Żołnierz:
- Zgodnie z paragrafem 147 Karty honor nie jest przyznawany na moście!
Generał był zagubiony, zasalutował i natychmiast wrócił do domu, przyszedł, przejrzał kartę, znalazł właściwy przedmiot, czytał i poruszał:
„Str. 147. Żołnierz musi być zaradny i odważny.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O general está andando em ruínas pela ponte, olhando em volta com um olhar preguiçoso, e ele tinha que fazer, um soldado chamou sua atenção. O soldado está ausente como de costume e quer passar correndo, fingindo não notar o general.
Em geral:
- Soldado, sua mãe, o que é isso? ! Por que a honra não foi concedida? !
Soldado:
- De acordo com o parágrafo 147 da Carta, honra não é concedida na ponte!
O general ficou perplexo, saudou e imediatamente foi para casa, veio, folheou a carta, encontrou o item certo, leu e mexeu:
"P. 147. Um soldado deve ser engenhoso e corajoso."


Язык: Spanish [es] :: Español

El general camina en un accidente por el puente, mirando a su alrededor con una mirada perezosa, y tenía que hacerlo, un soldado le llamó la atención. El soldado está sin permiso como de costumbre y quiere pasar corriendo, fingiendo no darse cuenta del general.
General:
- Soldado, tu madre, ¿qué es esto? ! ¿Por qué no se le dio el honor? !
Soldado:
- De acuerdo con el párrafo 147 de la carta, ¡no se da honor en el puente!
El general estaba perdido, saludó e inmediatamente se fue a casa, vino, hojeó la carta, encontró el artículo correcto, lee y se mueve:
"P. 147. Un soldado debe ser ingenioso y valiente".