Про женщин № 103940

Приехал наш чиновник во Францию и пошел в публичный дом.
Понравилась ему молодая красивая француженка, похожая знаменитую певицу. Мужчина был с пылким темпераментом и решил
молодую француженку увезти в Россию.
- Поедем к нам, в Россию, - начал убеждать он, - будешь советской
студенткой, я тебя устрою в самый престижный вуз, поселю в самое
лучшее общежитие...
- Что вы! - замахала руками француженка.- Меня мама еле
отпустила в публичный дом, а в общежитие - никогда!

0 0 Про женщин 03.07.21, 2:30 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

我们的官员来到法国,去了一家妓院。
他喜欢一个年轻漂亮的法国女人,她看起来像个著名歌手。男人脾气火爆,决定
带一个年轻的法国女人去俄罗斯。
- 去我们,去俄罗斯, - 他开始说服, - 你会是苏联人
同学,我会把你安排在最负盛名的大学,我会安顿在最
最好的旅馆...
- 你是什么! - 法国女人挥了挥手 - 我妈妈勉强
让我去妓院,但不要去旅馆!


Язык: English [en] :: English

Our official came to France and went to a brothel.
He liked a young beautiful French woman who looked like a famous singer. The man was with a fiery temperament and decided
take a young French woman to Russia.
- Let's go to us, to Russia, - he began to convince, - you will be Soviet
student, I will arrange you in the most prestigious university, I will settle in the most
best hostel ...
- What do you! - the Frenchwoman waved her hands. - My mother barely
let me go to a brothel, but never to a hostel!


Язык: French [fr] :: Français

Notre fonctionnaire est venu en France et est allé dans un bordel.
Il aimait une belle jeune femme française qui ressemblait à une chanteuse célèbre. L'homme était d'un tempérament de feu et a décidé
emmener une jeune française en Russie.
- Allons chez nous, en Russie, - commença-t-il à convaincre, - tu seras soviétique
étudiant, je vous arrangerai dans l'université la plus prestigieuse, je m'installerai dans la plus
meilleure auberge...
- Que faites-vous! - la Française agita les mains - Ma mère à peine
laisse-moi aller dans un bordel, mais jamais dans une auberge !


Язык: German [de] :: Deutsche

Unser Beamter kam nach Frankreich und ging in ein Bordell.
Er mochte eine junge schöne Französin, die aussah wie eine berühmte Sängerin. Der Mann war mit feurigem Temperament und entschied
Bring eine junge Französin nach Russland.
- Lass uns zu uns gehen, nach Russland, - er begann zu überzeugen, - du wirst sowjetisch sein
Student, ich werde Sie an der renommiertesten Universität arrangieren, ich werde mich am meisten niederlassen
beste Herberge ...
- What do you! - Die Französin winkte mit den Händen. - Meine Mutter kaum
Lass mich in ein Bordell gehen, aber niemals in ein Hostel!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il nostro funzionario è venuto in Francia ed è andato in un bordello.
Gli piaceva una giovane e bella donna francese che sembrava una cantante famosa. L'uomo aveva un temperamento focoso e deciso
portare una giovane donna francese in Russia.
- Andiamo da noi, in Russia, - iniziò a convincere, - sarai sovietico
studente, ti organizzerò nell'università più prestigiosa, mi sistemerò nella più
miglior ostello...
- Tu che cosa! - la francese agitò le mani - Mia madre a malapena
fammi andare in un bordello, ma mai in un ostello!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

私たちの役人はフランスに来て売春宿に行きました。
彼は有名な歌手のように見える若い美しいフランス人女性が好きだった。男は燃えるような気質で決心した
若いフランス人女性をロシアに連れて行ってください。
-私たち、ロシアに行きましょう-彼は説得し始めました-あなたはソビエトになります
学生、私はあなたを最も権威のある大学に配置します、私は最も落ち着きます
最高のホステル..。
- あなたは何を! -フランス人女性が手を振った-母はかろうじて
売春宿に行かせてください、しかし決してホステルには行かないでください!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Nasz urzędnik przyjechał do Francji i udał się do burdelu.
Lubił młodą, piękną Francuzkę, która wyglądała jak słynna piosenkarka. Mężczyzna miał ognisty temperament i zdecydował
zabrać młodą Francuzkę do Rosji.
– Jedźmy do nas, do Rosji – zaczął przekonywać – będziecie Sowietami
studentka, zaaranżuję cię na najbardziej prestiżowej uczelni, zamieszkam w najbardziej
najlepszy hostel ...
- Co Ty! - Francuzka machała rękami - Moja mama ledwo
pozwól mi iść do burdelu, ale nigdy do hostelu!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Nosso funcionário veio para a França e foi para um bordel.
Ele gostava de uma bela jovem francesa que parecia uma cantora famosa. O homem tinha um temperamento impetuoso e decidiu
leve uma jovem francesa para a Rússia.
- Vamos para nós, para a Rússia - começou a convencer - vocês serão soviéticos
estudante, vou arranjar-te na universidade de maior prestígio, vou resolver na mais
melhor albergue ...
- O que você faz! - a francesa acenou com as mãos - Minha mãe mal
deixe-me ir para um bordel, mas nunca para um albergue!


Язык: Spanish [es] :: Español

Nuestro funcionario vino a Francia y fue a un burdel.
Le gustaba una joven y bella mujer francesa que parecía una cantante famosa. El hombre tenía un temperamento fogoso y decidió
llevar a una joven francesa a Rusia.
- Vayamos a nosotros, a Rusia, - empezó a convencer, - serás soviético
estudiante, te ubicaré en la universidad más prestigiosa, me instalaré en la más
mejor albergue ...
- ¡Qué es lo que tú! - la francesa agitó las manos.- Mi madre apenas
déjame ir a un burdel, ¡pero nunca a un hostal!