Про мужчин № 84752

Заходит зять к тёще, а она стоит с метлой. Зять спрашивает: - Ты что, мать, убраться решила или слетать куда хочешь?

0 0 Про мужчин 20.11.22, 9:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

女婿来到婆婆面前,婆婆拿着扫帚站着。女婿问: - 妈妈,你决定出去还是飞到你想去的地方?


Язык: English [en] :: English

The son-in-law comes to the mother-in-law, and she stands with a broom. The son-in-law asks: - What, mother, have you decided to get out or fly where you want?


Язык: French [fr] :: Français

Le gendre vient vers la belle-mère et elle se tient debout avec un balai. Le gendre demande : - Quoi, maman, as-tu décidé de sortir ou de voler où tu veux ?


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Schwiegersohn kommt zur Schwiegermutter und steht mit einem Besen da. Der Schwiegersohn fragt: - Was, Mutter, hast du beschlossen, rauszukommen oder zu fliegen, wo du willst?


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il genero viene dalla suocera, e lei sta con una scopa. Il genero chiede: - Cosa, mamma, hai deciso di uscire o volare dove vuoi?


Язык: Japanese [ja] :: 日本

義理の息子が義母のところにやって来て、ほうきを持って立っている。義理の息子は尋ねます:-お母さん、あなたはあなたが望むところに出て行くか飛ぶことに決めましたか?


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Zięć przychodzi do teściowej, a ona stoi z miotłą. Zięć pyta: - Co, mamo, zdecydowałeś się wysiąść czy polecieć tam, gdzie chcesz?


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O genro vai até a sogra e ela está com uma vassoura. O genro pergunta: - O que, mãe, você decidiu sair ou voar para onde quiser?


Язык: Spanish [es] :: Español

El yerno se acerca a la suegra y ella se para con una escoba. El yerno pregunta: - ¿Qué, mamá, has decidido salir o volar a donde quieras?