Про мужчин № 27383

- Почему ученые говорят что учение - это свет, а не учение тьма? - Потому что за него, как за свет платить надо.

0 0 Про мужчин 25.08.21, 17:04 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 为什么科学家说教是光明的,而不是教是黑暗的? - 因为它,至于光,你必须付出代价。


Язык: English [en] :: English

- Why do scientists say that teaching is light and not teaching is darkness? - Because for it, as for light, you have to pay.


Язык: French [fr] :: Français

- Pourquoi les scientifiques disent-ils que l'enseignement est lumière et non l'enseignement est l'obscurité ? - Parce que pour ça, comme pour la lumière, il faut payer.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Warum sagen Wissenschaftler, dass Lehren Licht ist und nicht Lehren Dunkelheit? - Weil man dafür wie für Licht bezahlen muss.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Perché gli scienziati dicono che insegnare è luce e non insegnare è oscurità? - Perché per questo, come per la luce, devi pagare.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-なぜ科学者たちは、教えることは光であり、教えないことは闇であると言うのですか? -それは、光の代金を払わなければならないからです。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Dlaczego naukowcy mówią, że nauczanie jest światłem, a nie nauczanie jest ciemnością? - Bo za to trzeba płacić jak za światło.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Por que os cientistas dizem que ensinar é luz e não ensinar é escuridão? - Porque por isso, como pela luz, você tem que pagar.


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¿Por qué los científicos dicen que enseñar es luz y no enseñar es oscuridad? - Porque por ella, como por la luz, hay que pagar.