Про евреев № 56319

Рабинович на улице встречает Гольдберга.- Сколько лет, сколько зим! Как ваши дела? Чем занимаетесь? - Спасибо, потихоньку. Вот, засел за мемуары.- Пишете мемуары? Это замечательно. Кстати, вы дошли уже до момента, когда вы у меня 500 рублей заняли?

0 0 Про евреев 02.08.21, 22:09 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

拉比诺维奇在街上遇见戈德堡。-多少年,多少个冬天!你好吗?你做什么工作? - 谢谢你,偷偷摸摸。在这里,坐下来看回忆录。-写回忆录?这真是棒极了。对了,你已经到了向我借500卢布的地步了吗?


Язык: English [en] :: English

Rabinovich on the street meets Goldberg. - How many years, how many winters! How are you? What do you do? - Thank you, on the sly. Here, I sat down for my memoirs. - Do you write memoirs? It is wonderful. By the way, have you reached the point when you borrowed 500 rubles from me?


Язык: French [fr] :: Français

Rabinovich dans la rue rencontre Goldberg. - Combien d'années, combien d'hivers ! Comment vas-tu? Que fais-tu? - Merci, en catimini. Ici, assis pour les mémoires. - Vous écrivez des mémoires? C'est merveilleux. Au fait, êtes-vous arrivé au point où vous m'avez emprunté 500 roubles ?


Язык: German [de] :: Deutsche

Rabinovich auf der Straße trifft Goldberg. - Wie viele Jahre, wie viele Winter! Wie geht es Ihnen? Was machen Sie? - Danke, schlau. Hier setzte sich für Memoiren. - Memoiren schreiben? Das ist großartig. Haben Sie übrigens den Punkt erreicht, an dem Sie 500 Rubel von mir ausgeliehen haben?


Язык: Italian [it] :: Italiano

Rabinovich per strada incontra Goldberg - Quanti anni, quanti inverni! Come stai? Cosa fai? - Grazie, di nascosto. Ecco, seduto per le memorie - Scrivere memorie? È meraviglioso. A proposito, sei arrivato al punto in cui hai preso in prestito 500 rubli da me?


Язык: Japanese [ja] :: 日本

通りのラビノビッチはゴールドバーグと出会う-何年、何冬!元気にしてる?職業はなんですか? -ずる賢い、ありがとう。ここで、回想録のために座った-回想録を書く?それは素晴らしいです。ちなみに、私から500ルーブル借りたところまで来ましたか?


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Rabinowicz na ulicy spotyka Goldberga - Ile lat, ile zim! Jak się masz? Co robisz? - Dziękuję po cichu. Tutaj usiadłem do pamiętnika.- Piszesz pamiętniki? To jest wspaniałe. Swoją drogą, czy dotarłeś do momentu, w którym pożyczyłeś ode mnie 500 rubli?


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Rabinovich na rua encontra Goldberg.— Quantos anos, quantos invernos! Como você está? O que você faz? - Obrigado, às escondidas. Aqui, sente-se para as memórias - Escrevendo memórias? É maravilhoso. A propósito, você chegou ao ponto em que pegou emprestado 500 rublos de mim?


Язык: Spanish [es] :: Español

Rabinovich en la calle se encuentra con Goldberg.- ¡Cuántos años, cuántos inviernos! ¿Cómo estás? ¿A qué te dedicas? - Gracias, a escondidas. Aquí, me senté a leer las memorias - ¿Escribiendo memorias? Es maravilloso. Por cierto, ¿ha llegado al punto en que me pidió prestados 500 rublos?