Разные № 110508

Письмо одного генерального директора, генеральному директору другой организации:
"Уважаемый Петр Иванович, на Ваше требование незамедлительно погасить задолженность, сообщаю, в связи с мировым кризисом платежи в нашей организации осуществляются следующим образом: все счета за месяц (свет, телефон, сигнализация и т. д), требования налоговой, зарплатная ведомость, акты сверок с контрагентами и т. д. складываются в одну стопку, тщательно перемешиваются и вытаскивают три любых для оплаты.
Так вот, если Вы, еще раз позволите себе в таком тоне потребовать от нас денег, Ваш акт сверки в лотерее участвовать не будет"

0 0 Разные 25.08.21, 17:09 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

来自另一组织首席执行官的一位首席执行官的来信:
亲爱的彼得·伊万诺维奇,为了响应您立即还清债务的要求,我通知您,由于全球危机,我们组织内的付款方式如下:当月的所有账单(电费、电话费、警报费等)。 )、税务要求、工资单、与交易对手的行为对账等折叠成一堆,彻底混合并拉出任何三项进行付款。
所以,如果你再一次让自己以这种语气向我们要钱,你的和解行为就不会参与抽奖了


Язык: English [en] :: English

Letter from one CEO, CEO of another organization:
"Dear Petr Ivanovich, in response to your demand to immediately pay off the debt, I inform you that due to the global crisis, payments in our organization are made as follows: all bills for the month (electricity, telephone, alarm, etc.), tax requirements, payroll, acts reconciliations with counterparties, etc. are folded into one pile, mixed thoroughly and pulled out any three for payment.
So, if you once again allow yourself to demand money from us in such a tone, your reconciliation act will not participate in the lottery "


Язык: French [fr] :: Français

Lettre d'un PDG, PDG d'une autre organisation :
"Cher Petr Ivanovich, en réponse à votre demande de remboursement immédiat de la dette, je vous informe qu'en raison de la crise mondiale, les paiements dans notre organisation sont effectués comme suit : toutes les factures du mois (électricité, téléphone, alarme, etc. ), les exigences fiscales, la masse salariale, les rapprochements d'actes avec les contreparties, etc. sont réunis en une seule pile, soigneusement mélangés et retirés par trois pour le paiement.
Alors, si vous vous permettez à nouveau de nous exiger de l'argent sur un tel ton, votre acte de réconciliation ne participera pas à la loterie"


Язык: German [de] :: Deutsche

Brief eines CEO, CEO einer anderen Organisation:
"Lieber Petr Iwanowitsch, als Antwort auf Ihre Forderung nach sofortiger Tilgung der Schulden informiere ich Sie darüber, dass die Zahlungen in unserer Organisation aufgrund der globalen Krise wie folgt erfolgen: alle Rechnungen für den Monat (Strom, Telefon, Alarm usw.). ), Steueranforderungen, Lohn- und Gehaltsabrechnung, Abstimmungen mit Gegenparteien usw. werden zu einem Stapel zusammengefasst, gründlich gemischt und drei zur Zahlung herausgezogen.
Wenn Sie sich also erneut erlauben, in einem solchen Ton Geld von uns zu verlangen, wird Ihr Versöhnungsakt nicht an der Lotterie teilnehmen. "


Язык: Italian [it] :: Italiano

Lettera di un CEO, CEO di un'altra organizzazione:
"Caro Petr Ivanovich, in risposta alla tua richiesta di estinguere immediatamente il debito, ti informo che a causa della crisi globale, i pagamenti nella nostra organizzazione vengono effettuati come segue: tutte le bollette del mese (elettricità, telefono, allarme, ecc. ), i requisiti fiscali, le buste paga, le riconciliazioni degli atti con le controparti, ecc. sono riuniti in un unico mucchio, mescolati accuratamente e tirati fuori tre qualsiasi per il pagamento.
Quindi, se ti permetti ancora una volta di chiederci denaro in questo tono, il tuo atto di riconciliazione non parteciperà alla lotteria "


Язык: Japanese [ja] :: 日本

あるCEO、別の組織のCEOからの手紙:
「親愛なるペトル・イワノビッチ、すぐに借金を返済したいというあなたの要求に応えて、私はあなたに、世界的な危機のために、私たちの組織の支払いは次のように行われることをお知らせします:その月のすべての請求書(電気、電話、警報など)。 )、税金要件、給与、取引相手との行為の和解などは、1つの山に折りたたまれ、完全に混合され、支払いのために3つを引き出します。
ですから、もう一度そのような口調で私たちにお金を要求することを許可した場合、あなたの和解行為は宝くじに参加しません」


Язык: Polish [pl] :: Polskie

List od jednego CEO, CEO innej organizacji:
„Drogi Piotrze Iwanowiczu, w odpowiedzi na Twoje żądanie natychmiastowej spłaty zadłużenia informuję, że w związku z globalnym kryzysem płatności w naszej organizacji są dokonywane w następujący sposób: wszystkie rachunki za miesiąc (prąd, telefon, alarm itp. ), wymagania podatkowe, płace, uzgodnienia aktów z kontrahentami itp. są składane w jeden stos, dokładnie wymieszane i wyciągane dowolne trzy do zapłaty.
Tak więc, jeśli raz jeszcze pozwolisz sobie zażądać od nas pieniędzy w takim tonie, twój akt pojednania nie weźmie udziału w loterii


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Carta de um CEO, CEO de outra organização:
Prezado Petr Ivanovich, atendendo ao seu pedido de quitação imediata da dívida, informo que devido à crise global, os pagamentos em nossa organização são feitos da seguinte forma: todas as contas do mês (luz, telefone, alarme, etc. ), exigências fiscais, folha de pagamento, reconciliações de atos com contrapartes, etc. são agrupados em uma pilha, misturados completamente e retirados quaisquer três para pagamento.
Portanto, se você mais uma vez se permitir exigir dinheiro de nós nesse tom, seu ato de reconciliação não participará da loteria "


Язык: Spanish [es] :: Español

Carta de un CEO, CEO de otra organización:
Estimado Petr Ivanovich, en respuesta a su demanda de liquidar la deuda de inmediato, le informo que debido a la crisis global, los pagos en nuestra organización se realizan de la siguiente manera: todas las facturas del mes (luz, teléfono, alarma, etc. ), los requisitos fiscales, la nómina, las conciliaciones de actos con las contrapartes, etc. se agrupan en una sola pila, se mezclan a fondo y se extraen tres para su pago.
Entonces, si una vez más se permite exigirnos dinero en ese tono, su acto de reconciliación no participará en la lotería ".