Разные № 110469

В баре поздно вечером парень посмотрел на часы, вдруг заволновался,
схватил пальто, бросил на стойку бара деньги и быстрым шагом направился
к выходу. Его окликнул бармен:
- Коля, ты куда вдруг заторопился?
- В театр.
- В это время? Последний спектакль уже скоро закончится.
- Ну да, и меня жена должна оттуда забрать на машине.

0 0 Разные 07.06.21, 20:53 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

深夜的酒吧里,那家伙看了看手表,突然变得激动起来,
抓起他的外套,把钱扔在吧台上,快步走
到出口。酒保对他喊道:
- 科利亚,你突然很着急去哪儿了?
- 去剧院。
- 当时?最后一场演出即将结束。
- 嗯,是的,我妻子应该开车从那里接我。


Язык: English [en] :: English

In the bar late at night, the guy looked at his watch, suddenly became agitated,
grabbed his coat, threw the money on the bar and walked briskly
to the exit. The bartender called out to him:
- Kolya, where are you suddenly in a hurry?
- To the theatre.
- At that time? The last show will be over soon.
- Well, yes, and my wife should pick me up from there by car.


Язык: French [fr] :: Français

Au bar tard dans la nuit, le type a regardé sa montre, s'est soudain agité,
a attrapé son manteau, a jeté l'argent sur le bar et a marché d'un bon pas
à la sortie. Le barman l'appela :
- Kolya, où es-tu soudain pressé ?
- Au théâtre.
- À ce moment-là? Le dernier spectacle sera bientôt terminé.
- Eh bien, oui, et ma femme devrait venir me chercher à partir de là en voiture.


Язык: German [de] :: Deutsche

Spät in der Nacht an der Bar sah der Mann auf die Uhr und wurde plötzlich aufgeregt.
griff nach seinem Mantel, warf das Geld auf die Bar und ging zügig
zum Ausgang. Der Barkeeper rief ihm zu:
- Kolya, wo hast du es plötzlich eilig?
- Zum Theater.
- Zu dieser Zeit? Die letzte Show wird bald vorbei sein.
- Ja, und meine Frau sollte mich von dort mit dem Auto abholen.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Al bar a tarda notte, il ragazzo ha guardato l'orologio, improvvisamente si è agitato,
afferrò il suo cappotto, gettò i soldi sul bancone e camminò svelto
all'uscita. Il barista lo chiamò:
- Kolya, dove sei improvvisamente di fretta?
- Al Teatro.
- A quel tempo? L'ultimo spettacolo finirà presto.
- Beh, sì, e mia moglie dovrebbe venirmi a prendere da lì in macchina.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

夜遅くにバーで、男は時計を見て、突然興奮しました、
彼のコートをつかみ、バーにお金を投げ、活発に歩いた
出口へ。バーテンダーは彼に呼びかけました:
-コリャ、急いでどこにいるの?
-劇場へ。
- その時?最後のショーはもうすぐ終わります。
-ええ、そうです、妻はそこから車で私を迎えに行くべきです。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

W barze późno w nocy facet spojrzał na zegarek, nagle się zdenerwował,
chwycił płaszcz, rzucił pieniądze na bar i szedł żwawo
do wyjścia. Barman zawołał do niego:
- Kolya, gdzie nagle się spieszysz?
- Do teatru.
- W tym czasie? Ostatni koncert wkrótce się skończy.
- No tak, a żona powinna mnie stamtąd odebrać samochodem.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

No bar tarde da noite, o cara olhou para o relógio, de repente ficou agitado,
agarrou seu casaco, jogou o dinheiro no bar e caminhou rapidamente
para a saída. O barman o chamou:
- Kolya, onde você está de repente com pressa?
- Ao teatro.
- Naquela hora? O último show acabará em breve.
- Bem, sim, e minha esposa deveria me pegar de lá de carro.


Язык: Spanish [es] :: Español

En el bar a altas horas de la noche, el tipo miró su reloj, de repente se agitó,
agarró su abrigo, tiró el dinero en la barra y caminó rápidamente
a la salida. El camarero lo llamó:
- Kolya, ¿dónde tienes prisa de repente?
- Al teatro.
- ¿En ese tiempo? El último espectáculo terminará pronto.
- Bueno, sí, y mi esposa debería recogerme de allí en auto.