Разные № 110059

- О чём думают пара лягушек и парочка влюблённых, сидя на берегу пруда?
- Не дай Бог, аист заметит.

0 0 Разные 04.11.21, 0:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 一对青蛙和一对恋人想坐在池塘边上是什么意思?
- 上帝保佑,鹳会注意到的。


Язык: English [en] :: English

- What are a couple of frogs and a couple of lovers thinking about sitting on the shore of the pond?
- God forbid, the stork will notice.


Язык: French [fr] :: Français

- À quoi pensent un couple de grenouilles et un couple d'amoureux de s'asseoir au bord de l'étang ?
- Dieu nous en préserve, la cigogne s'en apercevra.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Was denken ein paar Frösche und ein paar Liebende daran, am Ufer des Teiches zu sitzen?
- Gott bewahre, der Storch wird es bemerken.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Cosa stanno pensando una coppia di rane e una coppia di innamorati seduti sulla riva dello stagno?
- Dio non voglia, la cicogna se ne accorgerà.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-池の岸に座ることを考えているカエルと恋人のカップルは何ですか?
-神は禁じます、コウノトリは気づくでしょう。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Co para żab i para zakochanych myśli o siedzeniu nad brzegiem stawu?
- Nie daj Boże, bocian zauważy.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- O que um casal de sapos e um casal de namorados estão pensando em sentar na margem do lago?
- Deus me livre, a cegonha vai notar.


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¿Qué están pensando una pareja de ranas y una pareja de enamorados en sentarse en la orilla del estanque?
- Dios no lo quiera, la cigüeña se dará cuenta.