Разные № 109439

- Я просил вас настроить фортепиано, а не целовать мою жену!
- Пардон, она тоже была такая расстроенная...

0 0 Разные 25.08.21, 17:04 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 我让你给钢琴调音,不要亲我老婆!
- 对不起,她非常伤心太...


Язык: English [en] :: English

- I asked you to tune the piano, and not kiss my wife!
- Sorry, she was so upset too ...


Язык: French [fr] :: Français

— Je t'ai demandé d'accorder le piano, et de ne pas embrasser ma femme !
- Désolé, elle était si bouleversée aussi...


Язык: German [de] :: Deutsche

- Ich habe dich gebeten, das Klavier zu stimmen, nicht meine Frau zu küssen!
- Entschuldigung, sie war auch so verärgert ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Ti ho chiesto di accordare il pianoforte e di non baciare mia moglie!
- Scusa, anche lei era così sconvolta...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-妻にキスするのではなく、ピアノの調律をお願いしました!
-すみません、彼女もとても怒っていました...


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Prosiłem o nastrojenie fortepianu, a nie całowanie żony!
- Przepraszam, ona też była taka zdenerwowana ...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Pedi para você afinar o piano, e não beijar minha esposa!
- Desculpe, ela estava tão chateada também ...


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¡Te pedí que afinaras el piano, no besaras a mi esposa!
- Lo siento, ella también estaba tan molesta ...