Армия № 7895

Аэропорт. Диспетчер даёт разрешение на взлёт. В это время аэродромщик обкашивает траву вокруг фонарей на рулежке, оборудование - коса классическая.
Погода так себе, накрапывает дождик и мужик надел плащ-палатку. Косит траву. В этот момент "Як42" выруливает на взлёт по этой самой дорожке.
Диспетчер дает команду освободить полосу. Дядька отходит метров на 25-30 и стоит ждёт. Капюшон на голове, в руке коса. Борт катит мимо, аэродромщик приветливо машет экипажу. Все кто в самолете видят машущую фигуру...
Пилот:
- Диспетчер, скажите своему косарю - пусть хоть косу положит, пока у нас пассажиры через люки не повыпрыгивали!

0 0 Армия 25.08.21, 17:02 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

飞机场。管制员允许起飞。这时候,机场运营商在滑行的同时在灯笼周围割草,设备是经典的镰刀。
天气马马虎虎,下雨了,男人搭上了雨衣帐篷。割草。此时,Yak42正沿着这条跑道滑行起飞。
调度员发出命令以释放车道。大叔出发25-30米,站着等。头巾在头上,手上是辫子。董事会滚过,机场操作员向机组人员挥手。飞机上的每个人都看到了一个挥舞着的身影……
飞行员:
- 调度员,告诉你的割草机 - 让他至少放一把镰刀,直到我们的乘客从舱口跳出来!


Язык: English [en] :: English

The airport. The controller gives permission to take off. At this time, the aerodrome operator mows the grass around the lanterns while taxiing, the equipment is a classic scythe.
The weather is so-so, it is raining and the man put on a raincoat-tent. Mows the grass. At this moment "Yak42" is taxiing for takeoff along this very track.
The dispatcher gives the command to free the lane. Uncle departs 25-30 meters and stands waiting. A hood on the head, a braid in his hand. The board rolls by, the airfield operator waving to the crew. Everyone on the plane sees a waving figure ...
Pilot:
- Dispatcher, tell your mower - let him at least put a scythe until our passengers jumped through the hatches!


Язык: French [fr] :: Français

L'aéroport. Le contrôleur autorise le décollage. A cette époque, l'exploitant de l'aérodrome tond l'herbe autour des lanternes pendant le roulage, l'équipement est une faux classique.
Le temps est moyen, il pleut et l'homme a mis une tente imperméable. Tond l'herbe. En ce moment, "Yak42" roule pour décoller le long de cette même piste.
Le répartiteur donne l'ordre de libérer la voie. Oncle part 25-30 mètres et attend. La capuche est sur la tête, dans la main se trouve une tresse. Le panneau passe, l'opérateur de l'aérodrome fait signe à l'équipage. Tout le monde dans l'avion voit une silhouette onduler...
Pilote:
- Répartiteur, dites à votre tondeuse - qu'il mette au moins une faux jusqu'à ce que nos passagers sautent par les écoutilles !


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Flughafen. Der Controller gibt die Erlaubnis zum Abheben. Zu diesem Zeitpunkt mäht der Flugplatzbetreiber beim Rollen das Gras um die Laternen, die Ausrüstung ist eine klassische Sense.
Das Wetter ist so lala, es regnet und der Mann setzt ein Regenmantelzelt auf. Mäht das Gras. In diesem Moment rollt "Yak42" auf dieser Strecke zum Start.
Der Dispatcher gibt den Befehl, die Fahrspur freizugeben. Onkel geht 25-30 Meter und wartet. Die Kapuze ist auf dem Kopf, in der Hand ist ein Geflecht. Das Brett rollt vorbei, der Flugplatzbetreiber winkt der Besatzung zu. Jeder im Flugzeug sieht eine winkende Gestalt ...
Pilot:
- Fahrdienstleiter, sagen Sie es Ihrem Mäher - lassen Sie ihn wenigstens eine Sense stellen, bis unsere Passagiere durch die Luken gesprungen sind!


Язык: Italian [it] :: Italiano

L'aeroporto. Il controllore dà il permesso di decollare. In questo momento, l'operatore dell'aeroporto falcia l'erba intorno alle lanterne durante il rullaggio, l'attrezzatura è una classica falce.
Il tempo è così così, piove e l'uomo si è messo l'impermeabile-tenda. Falcia l'erba. In questo momento "Yak42" sta rullando per il decollo proprio lungo questa pista.
Il dispatcher dà il comando di liberare la corsia. Lo zio parte a 25-30 metri e sta aspettando. Un cappuccio in testa, una treccia in mano. Il tabellone passa, l'operatore dell'aeroporto saluta l'equipaggio. Tutti sull'aereo vedono una figura che ondeggia...
Pilota:
- Dispatcher, dillo al tuo tosaerba - lascia che metta almeno una falce finché i nostri passeggeri non sono saltati attraverso i portelli!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

空港。コントローラーは離陸を許可します。このとき、飛行場のオペレーターはタキシングしながら提灯の周りの草を刈り取ります。装備は古典的な鎌です。
天気はまあまあで、雨が降っていて、男はレインコートのテントを張っていました。草を刈る。現在、「Yak42」はまさにこのトラックに沿って離陸のためにタキシングしています。
ディスパッチャは、レーンを解放するようにコマンドを出します。おじさんは25-30メートル出発して待ちます。フードは頭にあり、手にはブレードがあります。飛行場のオペレーターが乗組員に手を振って、ボードが転がります。飛行機の誰もが手を振っている姿を見る...
パイロット:
-ディスパッチャー、芝刈り機に伝えてください-乗客がハッチを飛び越えるまで、少なくとも鎌を置いてください!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Lotnisko. Kontroler daje pozwolenie na start. W tym czasie operator lotniska kosi trawę wokół latarni podczas kołowania, sprzęt to klasyczna kosa.
Pogoda jest taka sobie, pada deszcz, a mężczyzna założył namiot przeciwdeszczowy. Kosi trawę. W tej chwili właśnie tym torem kołuje do startu "Jak42".
Dyspozytor wydaje polecenie zwolnienia pasa. Wujek odchodzi 25-30 metrów i czeka. Kaptur jest na głowie, w dłoni jest warkocz. Deska przetacza się obok, operator lotniska macha do załogi. Wszyscy w samolocie widzą falującą postać ...
Pilot:
- Dyspozytor, powiedz swojemu kosiarce - niech przynajmniej położy kosę, aż nasi pasażerowie wskoczą przez włazy!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O aeroporto. O controlador dá permissão para decolar. Neste momento, o operador do aeródromo corta a grama ao redor das lanternas durante o taxiamento, o equipamento é uma foice clássica.
O tempo está moderado, está chovendo e o homem colocou uma capa de chuva. Corta a grama. Neste momento, "Yak42" está taxiando para decolar ao longo desta mesma pista.
O despachante dá o comando para liberar a pista. O tio parte de 25-30 metros e fica esperando. Um capuz na cabeça, uma trança na mão. O quadro passa, o operador do campo de aviação acenando para a tripulação. Todos no avião veem uma figura acenando ...
Piloto:
- Despachante, diga ao seu cortador - deixe-o pelo menos colocar uma foice até que nossos passageiros pularam pelas escotilhas!


Язык: Spanish [es] :: Español

El aeropuerto. El controlador da permiso para despegar. En este momento, el operador del aeródromo corta el césped alrededor de las linternas mientras se desplaza, el equipo es una guadaña clásica.
El clima es regular, está lloviendo y el hombre se puso una carpa impermeable. Corta el césped. En este momento "Yak42" está rodando para despegar por esta misma pista.
El despachador da la orden de liberar el carril. El tío sale a 25-30 metros y espera. La capucha está en la cabeza, en la mano hay una trenza. El tablero pasa, el operador del aeródromo saluda a la tripulación. Todos en el avión ven una figura ondeando ...
Piloto:
- Despachador, dígale a su cortacésped - ¡déjelo al menos poner una guadaña hasta que nuestros pasajeros salten por las escotillas!