Армия № 78796

Сидят как-то за столом вместе Пьер Безухов, Наташа Ростова и поручик Ржевский. Едят салат из креветок. Причем Ржевский пьян в дым и все наровит уснуть мордой в салате. В конце концов ему это удается. Пьер чтобы хоть как-то отвлечь внимание Наташи говорит: - Вот видите, Наташа, это в салате кркветки. Это такие ракообразные семейства членистоногих...В этот момент Ржевский поднимает морду из салата: - Что, что? Наташу? В кроватке? Раком? Члены стоногие??? Вы, Пьер, как напьетесь такуюхерню несете!

0 0 Армия 06.08.22, 12:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

不知何故,皮埃尔·别祖霍夫、娜塔莎·罗斯托娃和里热夫斯基中尉一起坐在桌子旁。吃虾沙拉。而且,Rzhevsky 在烟雾中喝醉了,会让每个人都在沙拉中睡着。最后他成功了。皮埃尔为了以某种方式分散娜塔莎的注意力,说: - 你看,娜塔莎,它在 krkvetka 沙拉里。这些是节肢动物科的甲壳类动物……此时,Rzhevsky 从沙拉中抬起了脸: - 什么,什么?娜塔莎?在婴儿床里?癌症?成员在呻吟???你,皮埃尔,你怎么会被这种胡说八道喝醉!


Язык: English [en] :: English

Somehow Pierre Bezukhov, Natasha Rostova and Lieutenant Rzhevsky are sitting at the table together. Eat shrimp salad. Moreover, Rzhevsky is drunk in the smoke and will make everyone fall asleep in the face in a salad. In the end, he succeeds. Pierre, in order to somehow distract Natasha's attention, says: - You see, Natasha, it's in the krkvetka salad. These are such crustaceans of the arthropod family ... At this moment, Rzhevsky raises his face from the salad: - What, what? Natasha? In the crib? Cancer? The members are moaning ??????????????????????????????????????????????????????????? You, Pierre, how are you talking about such bullshit!


Язык: French [fr] :: Français

D'une manière ou d'une autre, Pierre Bezukhov, Natasha Rostova et le lieutenant Rzhevsky sont assis à table ensemble. Mangez une salade de crevettes. De plus, Rzhevsky se boit dans la fumée et fera s'endormir tout le monde en pleine face dans une salade. Au final, il réussit. Pierre, afin de distraire en quelque sorte l'attention de Natasha, dit : - Tu vois, Natasha, c'est dans la salade de krkvetka. Ce sont de tels crustacés de la famille des arthropodes... A ce moment, Rjevsky lève le visage de la salade : - Quoi, quoi ? Natasha? Dans le berceau ? Cancer? Les membres râlent ?????????????????????????????????????????????? ??????????????? Toi, Pierre, comment parles-tu de ces conneries !


Язык: German [de] :: Deutsche

Irgendwie sitzen Pierre Bezukhov, Natasha Rostova und Leutnant Rzhevsky zusammen am Tisch. Garnelensalat essen. Darüber hinaus ist Rzhevsky im Rauch betrunken und lässt alle in einem Salat ins Gesicht einschlafen. Am Ende gelingt es ihm. Pierre, um Natashas Aufmerksamkeit irgendwie abzulenken, sagt: - Sie sehen, Natasha, es ist im Krkvetka-Salat. Dies sind solche Krebstiere der Arthropodenfamilie ... In diesem Moment hebt Rzhevsky sein Gesicht vom Salat: - Was, was? Natascha? In der Krippe? Krebs? Mitglieder stöhnen ??? Du, Pierre, wie redest du über so einen Mist?


Язык: Italian [it] :: Italiano

In qualche modo Pierre Bezukhov, Natasha Rostova e il tenente Rzhevsky sono seduti insieme al tavolo. Mangia insalata di gamberi. Inoltre, Rzhevsky è ubriaco nel fumo e farà addormentare tutti in faccia in un'insalata. Alla fine ci riesce. Pierre, per distrarre in qualche modo l'attenzione di Natasha, dice: - Vedi, Natasha, è nell'insalata krkvetka. Questi sono questi crostacei della famiglia degli artropodi ... In questo momento, Rzhevsky alza la faccia dall'insalata: - Cosa, cosa? Natascia? Nella culla? Cancro? I membri si lamentano ????????????????????????????????????????????? ??????????????? Tu, Pierre, come fai a parlare di queste stronzate!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

どういうわけか、ピエール・ベズホフ、ナターシャ・ロストワ、そしてリジェフスキー中尉が一緒にテーブルに座っています。エビのサラダを食べる。さらに、Rzhevskyは煙に酔いしれ、サラダの顔でみんなを眠らせます。結局、彼は成功します。ピエールは、ナターシャの注意をそらすために、次のように述べています。-ほら、ナターシャ、それはクルクヴェトカのサラダに入っています。これらは節足動物科のそのような甲殻類です...この瞬間、Rzhevskyはサラダから顔を上げます:-何、何?ナターシャ?ベビーベッドで?癌?メンバーはうめき声を上げています???あなた、ピエール、あなたはそのようなでたらめについてどのように話しているのですか!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Jakoś przy stole siedzą razem Pierre Bezuchow, Natasha Rostova i porucznik Rzhevsky. Zjedz sałatkę z krewetek. Co więcej, Rzhevsky jest pijany w dymie i sprawi, że wszyscy zasną na twarzy w sałatce. W końcu mu się to udaje. Pierre, aby jakoś odwrócić uwagę Nataszy, mówi: - Widzisz, Natasza, to jest w sałacie krkvetka. To takie skorupiaki z rodziny stawonogów ... W tym momencie Rzhevsky podnosi twarz z sałatki: - Co, co? Natasza? W łóżeczku? Rak? Członkowie jęczą ?????????????????????????????????????????? ?????????????? Ty, Pierre, jak ty mówisz o takich bzdurach!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

De alguma forma, Pierre Bezukhov, Natasha Rostova e o tenente Rzhevsky estão sentados à mesa juntos. Coma salada de camarão. Além disso, Rzhevsky está bêbado com a fumaça e fará todo mundo adormecer de cara em uma salada. No final, ele consegue. Pierre, para distrair de alguma forma a atenção de Natasha, diz: - Sabe, Natasha, tá na salada krkvetka. São esses crustáceos da família dos artrópodes ... Nesse momento, Rzhevsky levanta o rosto da salada: - O quê, o quê? Natasha? No berço? Câncer? Os membros estão gemendo ??? Você, Pierre, como está falando sobre essas merdas!


Язык: Spanish [es] :: Español

De alguna manera, Pierre Bezukhov, Natasha Rostova y el teniente Rzhevsky están sentados juntos a la mesa. Come ensalada de camarones. Además, Rzhevsky está borracho en el humo y hará que todos se duerman en la cara en una ensalada. Al final lo consigue. Pierre, para distraer de alguna manera la atención de Natasha, dice: - Verás, Natasha, está en la ensalada krkvetka. Estos son los crustáceos de la familia de los artrópodos ... En este momento, Rzhevsky levanta la cara de la ensalada: - ¿Qué, qué? Natasha? ¿En la cuna? ¿Cáncer? Miembros gimiendo ??? Tú, Pierre, ¿cómo estás hablando de semejante estupidez?