Армия № 69260

Солдаты купаются на одном берегу речки - генералы на
противоположном.
- Товарищ генерал! Вы кальсоны навыворот надели, - закричал один
солдат. Генерал глянул - и вправду навыворот. Удивленный такой
наблюдательностью солдата, генерал кричит ему:
- Товарищ солдат! А как вы догадались? По пуговицам, или по
тесемкам?
- Говном наружу, - донеслось с того берега.

0 0 Армия 17.06.22, 10:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

士兵们在河的一侧游泳——将军们在
相反。
- 将军同志!你把你的内裤从里到外, - 一个人喊道
士兵。将军看着——确实,由内而外。如此惊讶
一名士兵的观察,将军对他喊道:
- 战士同志!你怎么猜的?通过按钮,或通过
丝带?
- 狗屎外面, - 来自另一边。


Язык: English [en] :: English

Soldiers swim on one side of the river - generals on
the opposite.
- Comrade General! You put on your underpants inside out, - one shouted
soldier. The general looked - indeed, inside out. Surprised so
the observation of a soldier, the general shouts to him:
- Comrade soldier! How did you guess? By buttons, or by
ribbons?
- Shit outside, - came from the other side.


Язык: French [fr] :: Français

Les soldats nagent sur une rive de la rivière - les généraux sur
L'opposé.
- Camarade général ! Tu as mis ton slip à l'envers, - a crié l'un
soldat. Le général regarda - en effet, à l'envers. Surpris donc
l'observation d'un soldat, le général lui crie :
- Camarade soldat ! Comment as-tu deviné? Par boutons, ou par
rubans ?
- Merde dehors, - est venu de l'autre côté.


Язык: German [de] :: Deutsche

Soldaten schwimmen an einem Ufer des Flusses - Generäle weiter
das Gegenteil.
- Genosse General! Du ziehst deine Unterhose von innen nach außen an - schrie einer
Soldat. Der General schaute - tatsächlich von innen nach außen. Überrascht so
die Beobachtung eines Soldaten, ruft der General zu ihm:
- Kamerad Soldat! Wie hast du das erraten? Durch Tasten oder durch
Bänder?
- Scheiße draußen, - kam von der anderen Seite.


Язык: Italian [it] :: Italiano

I soldati nuotano su una sponda del fiume - generali su
l'opposto.
- Compagno generale! Ti sei messo le mutande al rovescio, - gridò uno
soldato. Il generale sembrava... anzi, al rovescio. Sorpreso così
l'osservazione di un soldato, il generale gli grida:
- Compagno soldato! Come hai indovinato? Per pulsanti o per
nastri?
- Merda fuori, - è venuto dall'altra parte.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

兵士は川の1つの土手で泳ぎます-将軍
反対。
-同志将軍!あなたはパンツを裏返しに着ます-一人は叫びました
兵隊。将軍は見えた-確かに、裏返しに。びっくりしました
兵士の観察、将軍は彼に叫びます:
-同志の兵士!どのように推測しましたか?ボタンによって、またはによって
リボン?
-外にたわごと、-反対側から来ました。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Żołnierze pływają po jednym brzegu rzeki - generałowie dalej
przeciwieństwo.
- Towarzyszu Generale! Zakładasz majtki na lewą stronę - krzyknął jeden one
żołnierz. Generał wyglądał – rzeczywiście, na lewą stronę. Zaskoczony
obserwując żołnierza, generał krzyczy do niego:
- Towarzyszu żołnierzu! Jak zgadłeś? Za pomocą przycisków lub za
wstążki?
- Cholera na zewnątrz - nadszedł z drugiej strony.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Soldados nadam em uma margem do rio - generais em
o oposto.
- Camarada General! Você colocou sua cueca do avesso, - um gritou
soldado. O general olhou - na verdade, de dentro para fora. Surpreso
a observação de um soldado, o general grita para ele:
- Camarada soldado! Como você adivinhou? Por botões ou por
fitas?
- Merda lá fora, - veio do outro lado.


Язык: Spanish [es] :: Español

Los soldados nadan en una orilla del río - generales en
lo contrario.
- ¡Camarada general! Te pones la ropa interior al revés - gritó uno
soldado. El general miró, de hecho, al revés. Sorprendido
la observación de un soldado, el general le grita:
- ¡Camarada soldado! ¿Como adivinaste? Por botones, o por
cintas?
- Mierda afuera, - vino del otro lado.