Категории:
- Алкоголики (154)
- Армия (2483)
- Афоризмы (36491)
- Бородатые (93)
- Вовочка (1000)
- Дорожные (599)
- Друзья (28)
- Животные (585)
- Иностранцы (640)
- Интимные (2412)
- Киногерои (174)
- Компьютеры (732)
- Криминал (419)
- Медицинские (2157)
- Милиция (39)
- Наркоманы (1191)
- Народные (1822)
- Новые Русские (1171)
- Политика (29)
- Поручик Ржевский (288)
- Про Билла Гейтса (22)
- Про деньги (21)
- Про детей (57)
- Про евреев (486)
- Про женщин (283)
- Про мужчин (2078)
- Про программистов (51)
- Про Путина (52)
- Про сисадмина (30)
- Про студентов (2245)
- Про тещу (21)
- Разные (48455)
- Реклама (98)
- Семейные (6458)
- Сказочные (528)
- Советские (650)
- Спорт (674)
- Судебные (34)
- Цитаты (14361)
- Черный юмор (578)
- Чукча (100)
- Школьные (11)
- Шоу-бизнес (15)
- Штирлиц (223)
Армия № 6355
Штирлиц бежал по улицам Берлина, поминутно оборачиваясь. Вот-вот настигнет его проклятый свинец... О, спасение - распахнутая дверь! Из последних сил Штирлиц захлопнул её за собой. Проклятый свинец с хрюканьем пронёсся мимо.
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
斯特里茨跑过柏林的街道,每分钟都在转弯。被诅咒的领先者即将追上他...... 哦,救赎是敞开的大门!斯特里兹用尽最后的力气,将它猛地甩在了身后。被诅咒的领头人咕哝着跑了过去。
Язык: English [en] :: English
Stirlitz ran through the streets of Berlin, turning around every minute. The accursed lead is about to overtake him ... Oh, salvation is the open door! With the last of his strength, Stirlitz slammed it behind him. The accursed lead ran past with a grunt.
Язык: French [fr] :: Français
Stirlitz parcourait les rues de Berlin, se retournant à chaque minute. Le plomb maudit est sur le point de le rattraper... Oh, le salut est la porte ouverte ! Avec le dernier de ses forces, Stirlitz l'a claqué derrière lui. Le plomb maudit passa avec un grognement.
Язык: German [de] :: Deutsche
Stirlitz rannte durch die Straßen Berlins und drehte sich jede Minute um. Die verfluchte Spur ist im Begriff, ihn zu überholen ... Oh, die Erlösung ist die offene Tür! Mit letzter Kraft knallte Stirlitz es hinter sich. Die verdammte Führung mit einem Grunzen fegte vorbei.
Язык: Italian [it] :: Italiano
Stirlitz correva per le strade di Berlino, girandosi ogni minuto. Il maledetto piombo sta per sorpassarlo... Oh, la salvezza è la porta aperta! Con le ultime forze, Stirlitz lo sbatté dietro di sé. Il cavo maledetto gli passò davanti con un grugnito.
Язык: Japanese [ja] :: 日本
Stirlitzはベルリンの街を駆け抜け、毎分向きを変えました。呪われたリードが彼を追い抜こうとしています...ああ、救いは開かれた扉です!彼の最後の力で、スターリッツは彼の後ろでそれを叩きました。呪われたリードはうなり声を上げて通り過ぎた。
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Stirlitz biegał ulicami Berlina, zawracając co minutę. Przeklęty trop zaraz go dopadnie... O, zbawieniem są otwarte drzwi! Resztkami sił Stirlitz uderzył go za sobą. Przeklęty trop z chrząknięciem minął.
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
Stirlitz correu pelas ruas de Berlim, girando a cada minuto. A maldita liderança está prestes a alcançá-lo ... Oh, a salvação é a porta aberta! Com o resto de suas forças, Stirlitz bateu com força atrás de si. A maldita liderança com um grunhido passou.
Язык: Spanish [es] :: Español
Stirlitz corrió por las calles de Berlín, dando vueltas a cada minuto. El plomo maldito está a punto de alcanzarlo ... ¡Oh, la salvación es la puerta abierta! Con lo último de su fuerza, Stirlitz la golpeó detrás de él. El maldito líder pasó con un gruñido.