Армия № 60107

Из новостей от 28 ноября 2003 года: В обстановке полной секретности президент США Джордж Буш прибыл накануне в Ирак. Как отмечается, о полете в Ирак в Белом доме знали не более пяти ближайших помощников
Буша, и даже его супруге сообщили о предстоящем полете только за час до вылета самолета. Самому Джорджу Бушу вообще решили ничего не говорить.

0 0 Армия 26.11.22, 22:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

2003年11月28日消息:在完全保密的气氛中,美国总统乔治·W·布什于前一天抵达伊拉克。如前所述,在白宫知道飞往伊拉克的航班不超过五名最亲密的助手。
布什,甚至他的妻子在飞机起飞前一个小时才被告知即将进行的航班。他们决定不对乔治·W·布什本人说任何话。


Язык: English [en] :: English

From the news of November 28, 2003: In an atmosphere of complete secrecy, US President George W. Bush arrived in Iraq the day before. As noted, no more than five closest aides knew about the flight to Iraq in the White House.
Bush, and even his wife were informed about the upcoming flight only an hour before the plane took off. It was decided not to say anything to George W. Bush himself.


Язык: French [fr] :: Français

Extrait de l'actualité du 28 novembre 2003 : Dans une atmosphère de secret absolu, le président américain George W. Bush est arrivé la veille en Irak. Comme indiqué, pas plus de cinq collaborateurs les plus proches étaient au courant du vol vers l'Irak à la Maison Blanche.
Bush et même sa femme ont été informés du vol à venir une heure seulement avant le décollage de l'avion. Ils ont décidé de ne rien dire à George W. Bush lui-même.


Язык: German [de] :: Deutsche

Aus den Nachrichten vom 28. November 2003: In einer Atmosphäre der völligen Geheimhaltung kam US-Präsident George W. Bush am Tag zuvor im Irak an. Wie bereits erwähnt, wussten nicht mehr als fünf engste Helfer von der Flucht in den Irak im Weißen Haus.
Bush und sogar seine Frau wurden erst eine Stunde vor dem Start des Flugzeugs über den bevorstehenden Flug informiert. Es wurde beschlossen, George W. Bush selbst nichts zu sagen.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Dalla notizia del 28 novembre 2003: In un clima di assoluta segretezza, il giorno prima il presidente degli Stati Uniti George W. Bush è arrivato in Iraq. Come notato, non più di cinque aiutanti più stretti sapevano del volo in Iraq alla Casa Bianca.
Bush e anche sua moglie sono stati informati del prossimo volo solo un'ora prima del decollo dell'aereo. Decisero di non dire nulla allo stesso George W. Bush.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

2003年11月28日のニュースから:完全な秘密の雰囲気の中で、米国大統領ジョージW.ブッシュは前日にイラクに到着しました。すでに述べたように、ホワイトハウスでのイラクへの飛行について知っていた最も近い補佐官は5人だけでした。
ブッシュと彼の妻でさえ、飛行機が離陸するわずか1時間前に次のフライトについて知らされました。彼らはジョージ・W・ブッシュ自身に何も言わないことに決めました。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Z wiadomości z 28 listopada 2003 r.: W atmosferze całkowitej tajemnicy prezydent USA George W. Bush przybył do Iraku dzień wcześniej. Jak wspomniano, nie więcej niż pięciu najbliższych doradców wiedziało o ucieczce do Iraku w Białym Domu.
Bush, a nawet jego żona, zostali poinformowani o zbliżającym się locie dopiero na godzinę przed startem samolotu. Postanowili nic nie mówić samemu George'owi W. Bushowi.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Das notícias de 28 de novembro de 2003: Em uma atmosfera de completo sigilo, o presidente dos Estados Unidos, George W. Bush, chegou ao Iraque no dia anterior. Conforme observado, não mais do que cinco assessores mais próximos sabiam sobre o vôo para o Iraque na Casa Branca.
Bush e até mesmo sua esposa foram informados sobre o vôo seguinte apenas uma hora antes da decolagem. Decidiu-se não dizer nada ao próprio George W. Bush.


Язык: Spanish [es] :: Español

De la noticia del 28 de noviembre de 2003: En una atmósfera de completo secreto, el presidente de Estados Unidos, George W. Bush, llegó a Irak el día anterior. Como se señaló, no más de cinco ayudantes más cercanos sabían sobre el vuelo a Irak en la Casa Blanca.
Bush, e incluso su esposa, fueron informados sobre el próximo vuelo solo una hora antes de que despegara el avión. Decidieron no decirle nada al propio George W. Bush.