Армия № 53600

Наташа Ростова - поручику Ржевскому: - Поручик, вы когда-нибудь любили? - Конечно #бал-с! - Нет, я имею ввиду нечто большее, возвышенное.- Было! Однажды было! На колокольне-с!

0 0 Армия 06.08.22, 17:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

Natasha Rostova - 致 Rzhevsky 中尉: - 中尉,你爱过吗? - 当然#球! - 不,我的意思是更多,崇高。 - 是的!曾经!在钟楼上,先生!


Язык: English [en] :: English

Natasha Rostova - to lieutenant Rzhevsky: - Lieutenant, have you ever loved? - Of course # ball! - No, I mean something more, sublime. - It was! It was once! In the bell tower, sir!


Язык: French [fr] :: Français

Natasha Rostova - au lieutenant Rzhevsky : - Lieutenant, avez-vous déjà aimé ? - Bien sûr #ballon ! - Non, je veux dire quelque chose de plus, sublime. C'était une fois! Sur le clocher, monsieur !


Язык: German [de] :: Deutsche

Natasha Rostova - zu Leutnant Rzhevsky: - Leutnant, haben Sie jemals geliebt? - Natürlich # Ball! - Nein, ich meine etwas mehr, Erhabenes. - Es war! Es war einmal! Im Glockenturm, Sir!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Natasha Rostova - al tenente Rzhevsky: - Tenente, hai mai amato? - Certo #palla! - No, intendo qualcosa di più, sublime - Lo era! C'era una volta! Sul campanile, signore!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

ナターシャ・ロストワ-リジェフスキー中尉へ:-中尉、あなたは今までに愛したことがありますか? -もちろん#ボール! -いいえ、私はもっと何か、崇高なことを意味します-そうでした!かつてでした!鐘楼で、サー!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Natasha Rostova - do porucznika Rżewskiego: - Poruczniku, czy kiedykolwiek kochałeś? - Oczywiście # piłka! - Nie, mam na myśli coś więcej, wzniosłego. To było jednorazowo! W dzwonnicy, sir!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Natasha Rostova - ao tenente Rzhevsky: - Tenente, você já amou alguma vez? - Claro # bola! - Não, quero dizer algo mais sublime.— Foi! Era uma vez! Na torre do sino, senhor!


Язык: Spanish [es] :: Español

Natasha Rostova - al teniente Rzhevsky: - Teniente, ¿alguna vez ha amado? - ¡Por supuesto # pelota! - No, me refiero a algo más, sublime - ¡Lo fue! ¡Fue una vez! ¡En el campanario, señor!