Армия № 53102

- А правда, что армия делает глупым, безразличным, несамостоятельным и агрессивным?
- Не знаю, да и знать не хочу. Пойду прапорщика спрошу ... или тебе по шее дам.

0 0 Армия 12.04.22, 12:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 军队使人愚蠢、冷漠、依赖和攻击性是真的吗?
我不知道,也不想知道。我去问问少尉……否则我就踢你的脖子。


Язык: English [en] :: English

- Is it true that the army makes stupid, indifferent, dependent and aggressive?
I don’t know, and I don’t want to know. I'll go ask the warrant officer ... or I'll give you a kick in the neck.


Язык: French [fr] :: Français

- Est-il vrai que l'armée rend stupide, indifférente, dépendante et agressive ?
« Je ne sais pas et je ne veux pas savoir. J'irai demander à l'adjudant... ou je te donnerai un coup de pied dans la nuque.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Stimmt es, dass die Armee dumm, gleichgültig, abhängig und aggressiv macht?
"Ich weiß es nicht und ich möchte es nicht wissen. Ich werde gehen und den Fähnrich fragen ... oder ich werde dir einen Tritt in den Nacken geben.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- È vero che l'esercito rende stupidi, indifferenti, dipendenti e aggressivi?
Non lo so e non voglio saperlo. Vado a chiedere al guardiamarina... o ti do un calcio nel collo.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-軍隊が愚かで、無関心で、依存し、攻撃的になるというのは本当ですか?
「わからない、知りたくない。私は行って、エンサインに尋ねます...または私はあなたに首を蹴ります。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Czy to prawda, że ​​armia robi głupie, obojętne, zależne i agresywne?
„Nie wiem i nie chcę wiedzieć. Pójdę zapytać chorążego... albo dam ci kopniaka w szyję.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- É verdade que o exército se torna estúpido, indiferente, dependente e agressivo?
Não sei e não quero saber. Vou perguntar ao subtenente ... ou dou um chute no pescoço.


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¿Es cierto que el ejército se vuelve estúpido, indiferente, dependiente y agresivo?
"No lo sé y no quiero saberlo. Iré a preguntarle al suboficial ... o le daré una patada en el cuello.