Армия № 52905

Генерал Ожеро как-то вошел к вновь назначенному командующему
южной армией генералу Бонапарте и увидел, как тот прыгает,
пытаясь достать с высоко вбитого гвоздя свою шляпу.
- Позвольте помочь, сударь, - произнес Ожеро.
- Я все же выше Вас на голову.
- Вы не выше, - тут же отозвался Бонапарте, - Вы длиннее! Но я
могу лишить Вас и этого преимущества.

0 0 Армия 29.05.22, 10:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

奥热罗将军曾入职新任指挥官
南方军队到波拿巴将军那里,看到他跳了起来,
试图从高锤钉上取下他的帽子。
让我帮忙,先生,奥热罗说。
- 我比你高一个头。
- 你没有更高, - 波拿巴立即回应, - 你更长了!但是我
我也可以剥夺你的这个优势。


Язык: English [en] :: English

General Augereau once entered the newly appointed commander
southern army to General Bonaparte and saw him jumping,
trying to get his hat from a high-hammered nail.
Let me help, sir, said Augereau.
- I’m a cut above you.
- You are not taller, - Bonaparte immediately responded, - You are longer! But I
I can deprive you of this advantage as well.


Язык: French [fr] :: Français

Le général Augereau est entré une fois dans le nouveau commandant
l'armée du sud au général Bonaparte et l'a vu sauter,
essayant d'obtenir son chapeau d'un clou fortement martelé.
— Laissez-moi vous aider, monsieur, dit Augereau.
- Je suis un cran au dessus de toi.
- Vous n'êtes pas plus grand, - répondit immédiatement Bonaparte, - Vous êtes plus long ! Mais je
Je peux aussi vous priver de cet avantage.


Язык: German [de] :: Deutsche

General Augereau trat einmal in den neu ernannten Kommandeur ein
südliche Armee zu General Bonaparte und sah ihn springen,
versuchen, seinen Hut von einem hoch gehämmerten Nagel zu bekommen.
"Lassen Sie mich helfen, Herr," sagte Augereau.
- Ich bin einen Kopf größer als du.
- Sie sind nicht größer, - Bonaparte antwortete sofort, - Sie sind länger! Aber ich
Ich kann Ihnen diesen Vorteil vorenthalten.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il generale Augereau una volta entrò nel comandante appena nominato
dell'esercito meridionale al generale Bonaparte e lo vide saltare,
cercando di strappargli il cappello da un chiodo conficcato.
"Lascia che ti aiuti, signore", disse Augereau.
- Sono una testa più alto di te.
- Non sei più alto, - rispose subito Bonaparte, - Sei più lungo! Ma io
Posso privarti anche di questo vantaggio.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

オージュロー将軍はかつて新しく任命された司令官に入った
南軍はボナパルト将軍に向かい、彼がジャンプするのを見た。
槌で打たれた釘から帽子を取り込もうとしています。
「助けてあげましょう」とオージュローは言った。
-私はあなたより頭が高いです。
-あなたは背が高くありません-ボナパルトはすぐに答えました-あなたは長くなります!しかし、私
私もあなたからこの利点を奪うことができます。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Generał Augereau wszedł kiedyś do nowo mianowanego dowódcy
armia południowa do generała Bonaparte i zobaczyła go skaczącego,
próbuje wyciągnąć kapelusz z wbitego gwoździa.
— Pozwól mi pomóc, sir — powiedział Augereau.
- Jestem o głowę wyższy od ciebie.
— Nie jesteś wyższy — odpowiedział od razu Bonaparte — Jesteś dłuższy! Ale ja
Tej przewagi mogę również pozbawić Ciebie.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O general Augereau uma vez entrou no comandante recém-nomeado
exército do sul ao general Bonaparte e o viu saltar,
tentando tirar o chapéu de um prego bem martelado.
"Deixe-me ajudar, senhor", disse Augereau.
- Eu sou um degrau acima de você.
- Você não está mais alto - Bonaparte respondeu imediatamente, - Você está mais alto! Mas eu
Posso privar você dessa vantagem.


Язык: Spanish [es] :: Español

El general Augereau una vez entró en el comandante recién nombrado
ejército del sur al general Bonaparte y lo vio saltar,
tratando de sacar su sombrero de un clavo martillado.
"Déjeme ayudar, señor", dijo Augereau.
- Soy una cabeza más alto que tú.
- No eres más alto - respondió inmediatamente Bonaparte - ¡Eres más largo! Pero yo
También puedo privarte de esta ventaja.