Армия № 453

- Штирлиц, победят ли нас русские к апрелю? -спросил Мюллер.- Ну, к апрелю не ручаюсь, а к майским праздникам точно! - ответил Штирлиц.

0 0 Армия 20.01.22, 11:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 斯特里茨,俄罗斯人会在四月之前打败我们吗? - 穆勒问。 - 好吧,我不能保证到四月,但肯定会到五月假期! - 回答施里利茨。


Язык: English [en] :: English

- Stirlitz, will the Russians defeat us by April? - asked Müller. - Well, I can’t guarantee by April, but by the May holidays for sure! - answered Stirlitz.


Язык: French [fr] :: Français

- Stirlitz, les Russes nous battront-ils d'ici avril ? - demanda Müller - Eh bien, je ne peux pas garantir d'ici avril, mais d'ici les vacances de mai, c'est sûr ! - répondit Stirlitz.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Stirlitz, werden die Russen uns bis April besiegen? - fragte Müller. - Nun, ich kann nicht bis April garantieren, aber sicher bis zu den Maiferien! - antwortete Stirlitz.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Stirlitz, i russi ci sconfiggeranno entro aprile? - chiese Müller - Beh, non posso garantire entro aprile, ma sicuramente entro le vacanze di maggio! - rispose Stirlitz.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-スターリッツ、ロシア人は4月までに私たちを打ち負かしますか? -ミュラーに聞いた。-ええと、4月までには保証できませんが、5月の休日までには確実です! -スターリッツは答えた。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Stirlitz, czy Rosjanie nas pokonają do kwietnia? - spytał Müller - Cóż, nie mogę zagwarantować do kwietnia, ale na pewno do majowych wakacji! - odpowiedział Stirlitz.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Stirlitz, os russos vão nos derrotar até abril? - perguntou Müller - Bem, não posso garantir até abril, mas até o feriado de maio com certeza! - respondeu Stirlitz.


Язык: Spanish [es] :: Español

- Stirlitz, ¿nos derrotarán los rusos en abril? - preguntó Müller. - Bueno, no puedo garantizarlo para abril, ¡pero para las vacaciones de mayo seguro! - respondió Stirlitz.