Армия № 35513

- Мы, военные, всегда с собой знамя полка носим.- Зачем? - Ну, понимаешь, праздники, пьянки...Чтобы всегда было с кем поцеловаться!

0 0 Армия 28.11.22, 12:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

我们军人总是随身带着团的旗帜。 为什么? - 嗯,你知道,假期,喝酒......总有人亲吻!


Язык: English [en] :: English

We, the military, always carry the regiment's banner with us. Why? - Well, you know, holidays, drinking ... To always have someone to kiss!


Язык: French [fr] :: Français

« Nous, les militaires, portons toujours avec nous la bannière du régiment. » « Pourquoi ? — Bon, tu sais, les vacances, l'alcool… Pour toujours avoir quelqu'un à embrasser !


Язык: German [de] :: Deutsche

"Wir, das Militär, tragen immer das Banner des Regiments bei uns." - Weißt du, Urlaub, Trinken ... Immer jemanden zum Küssen zu haben!


Язык: Italian [it] :: Italiano

«Noi militari portiamo sempre con noi lo stendardo del reggimento.» «Perché? - Beh, sai, le vacanze, il bere... Per avere sempre qualcuno da baciare!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

「私たち軍隊は常に連隊の旗を持っています。」「なぜですか? -ええと、休日、飲酒…いつも誰かにキスしてもらうために!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

— My, wojsko, zawsze nosimy ze sobą sztandar pułku. — Dlaczego? - No wiesz, wakacje, picie... Żeby zawsze mieć kogoś do pocałunku!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Nós, os militares, sempre carregamos a bandeira do regimento conosco. Por quê? - Bem, sabe, férias, bebida ... Para ter sempre alguém para beijar!


Язык: Spanish [es] :: Español

Nosotros, los militares, siempre llevamos el estandarte del regimiento con nosotros. ¿Por qué? - Bueno, ya sabes, vacaciones, beber ... ¡Tener siempre a alguien a quien besar!