Армия № 34479

Сержант, проходя мимо дверей казармы, услыхал голоса и смех.
Он всунул голову в дверь и заорал:
- Я, кажется, сказал вам "спокойной ночи", а когда я это говорю, это значит "заткните свои ебала, суки и не пи%&ите!!! ", понятно?!
Голос из темноты:
- Понятно, товарищ сержант, СПОКОЙНОЙ НОЧИ!!! ...

0 0 Армия 12.12.21, 13:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

军士经过军营门口,听到了说话声和笑声。
他把头探进门里喊道:
- 我想我对你说了晚安,当我说这句话的时候,意思是闭嘴你的混蛋,别乱动!!!,好吗?!
来自黑暗的声音:
- 我明白了,中士同志,晚安!!! ...


Язык: English [en] :: English

The sergeant, passing by the door of the barracks, heard voices and laughter.
He stuck his head in the door and yelled:
- I think I said "good night" to you, and when I say that, it means "shut up your fucks, bitches and don’t pi% & it !!!", okay ?!
Voice from the dark:
- I see, Comrade Sergeant, GOOD NIGHT !!! ...


Язык: French [fr] :: Français

Le sergent, passant devant la porte de la caserne, entendit des voix et des rires.
Il passa la tête dans la porte et cria :
- Je crois que je t'ai dit "bonne nuit", et quand je dis ça, ça veut dire "tais-toi, salopes et fais pas pi% & ça !!!", d'accord ?!
Voix des ténèbres :
- Je vois, Camarade Sergent, BONNE NUIT !!! ...


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Sergeant, der an der Tür der Kaserne vorbeikam, hörte Stimmen und Gelächter.
Er steckte den Kopf in die Tür und schrie:
- Ich glaube, ich habe dir "gute Nacht" gesagt, und wenn ich das sage, bedeutet das "halt die Klappe, Schlampen und nicht pi% & it !!!", okay ?!
Stimme aus der Dunkelheit:
- Ich verstehe, Genosse Sergeant, gute Nacht !!! ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il maresciallo, passando davanti alla porta della caserma, udì voci e risate.
Infilò la testa nella porta e gridò:
- Penso di averti detto "buonanotte", e quando lo dico, significa "zittete, stronzette e non fate pi% & it !!!", ok?!
Voce dal buio:
- Capisco, compagno sergente, BUONA NOTTE!!! ...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

兵舎のドアのそばを通りかかった軍曹は、声と笑い声を聞いた。
彼は頭をドアに突き刺して叫んだ。
-私はあなたに「おやすみなさい」と言ったと思います、そして私がそれを言うとき、それは「あなたの性交、愚痴を黙らせて、pi%&それをしないでください!!!」を意味します、いいですか?!
暗闇からの声:
-なるほど、同志軍曹、おやすみなさい!!! ..。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Sierżant przechodząc obok drzwi koszar usłyszał głosy i śmiechy.
Wsadził głowę w drzwi i krzyknął:
- Chyba powiedziałem ci "dobranoc", a kiedy to mówię, to znaczy "zamknij się jebanie, suki i nie pi% i to !!!", ok?!
Głos z ciemności:
- Rozumiem, Towarzyszu Sierżancie, DOBRA NOC !!! ...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O sargento, passando pela porta do quartel, ouviu vozes e risos.
Ele enfiou a cabeça na porta e gritou:
- Acho que disse "boa noite" para vocês, e quando digo isso, significa "calem a boca, vadias e não façam pi% & isso !!!", ok?!
Voz do escuro:
- Entendo, camarada sargento, BOA NOITE !!! ...


Язык: Spanish [es] :: Español

El sargento, al pasar por la puerta del cuartel, escuchó voces y risas.
Metió la cabeza en la puerta y gritó:
- Creo que te dije "buenas noches", y cuando digo eso, significa "cállate, perras y no lo hagas !!!", ¿de acuerdo?
Voz de la oscuridad:
- Ya veo, camarada sargento, ¡¡¡BUENAS NOCHES !!! ...