Категории:
- Алкоголики (154)
- Армия (2483)
- Афоризмы (36491)
- Бородатые (93)
- Вовочка (1000)
- Дорожные (599)
- Друзья (28)
- Животные (585)
- Иностранцы (640)
- Интимные (2412)
- Киногерои (174)
- Компьютеры (732)
- Криминал (419)
- Медицинские (2157)
- Милиция (39)
- Наркоманы (1191)
- Народные (1822)
- Новые Русские (1171)
- Политика (29)
- Поручик Ржевский (288)
- Про Билла Гейтса (22)
- Про деньги (21)
- Про детей (57)
- Про евреев (486)
- Про женщин (283)
- Про мужчин (2078)
- Про программистов (51)
- Про Путина (52)
- Про сисадмина (30)
- Про студентов (2245)
- Про тещу (21)
- Разные (48455)
- Реклама (98)
- Семейные (6458)
- Сказочные (528)
- Советские (650)
- Спорт (674)
- Судебные (34)
- Цитаты (14361)
- Черный юмор (578)
- Чукча (100)
- Школьные (11)
- Шоу-бизнес (15)
- Штирлиц (223)
Армия № 33603
На занятиях по тактике. - Товарищи солдаты, поднимите головы и посмотрите вверх. Над вами Полярная звезда. - Товарищ сержант, шапки падают. - Понял... Взвод, два шага назад шагом-арш! * * * Агент ЦРУ докладывает начальству о наших воинских частях. Рассказал про пограничников, десантников, моряков. - А еще у русских войска есть - стройбат. Эти вообще звери, им даже автоматы не дают...
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
在课堂上讲战术。 - 士兵同志,抬起头来看看。北极星就在你的上方。 - 中士同志,帽子正在下降。 - 明白了......排,后退两步,一步! * * * 一名中央情报局特工向他的上级报告我们的军事单位。他讲述了边防警卫、伞兵、水手的事。 - 俄罗斯军队有一个建筑营。这些都是一般的动物,他们甚至没有机枪......
Язык: English [en] :: English
In the classroom on tactics. - Comrade soldiers, raise your heads and look up. The North Star is above you. - Comrade Sergeant, caps are falling. - Got it ... Platoon, two steps back, step-arsh! * * * A CIA agent reports to his superiors about our military units. He told about border guards, paratroopers, sailors. - And the Russian troops have a construction battalion. These are animals in general, they are not even given machine guns ...
Язык: French [fr] :: Français
En classe sur la tactique. - Camarades soldats, levez la tête et levez les yeux. L'étoile polaire est au-dessus de vous. - Camarade sergent, les casquettes tombent. - Compris... Peloton, deux pas en arrière, pas-à-pas ! * * * Un agent de la CIA rend compte à ses supérieurs de nos unités militaires. Il a parlé des gardes-frontières, des parachutistes, des marins. - Et les Russes ont aussi un bataillon de construction. Ce sont généralement des animaux, ils ne leur donnent même pas de machines...
Язык: German [de] :: Deutsche
Im Klassenzimmer über Taktik. - Genossensoldaten, heben Sie den Kopf und schauen Sie auf. Der Nordstern ist über dir. - Genosse Sergeant, die Mützen fallen. - Verstanden ... Zug, zwei Schritte zurück, Step-Arsh! * * * Ein CIA-Agent berichtet seinen Vorgesetzten über unsere Militäreinheiten. Er erzählte von Grenzschutzbeamten, Fallschirmjägern und Seeleuten. - Und die russischen Truppen haben ein Baubataillon. Dies sind Tiere im Allgemeinen, sie bekommen nicht einmal Maschinengewehre ...
Язык: Italian [it] :: Italiano
In aula sulla tattica. - Compagni soldati, alzate la testa e guardate in alto. La Stella Polare è sopra di te. - Compagno sergente, i berretti stanno cadendo. - Ho capito... Plotone, due passi indietro, passo-arsh! * * * Un agente della CIA riferisce ai suoi superiori delle nostre unità militari. Raccontava di guardie di frontiera, paracadutisti, marinai. - E le truppe russe hanno un battaglione di costruzione. Questi sono animali in generale, non vengono nemmeno dati i mitra...
Язык: Japanese [ja] :: 日本
戦術の教室で。 -兵士を同志し、頭を上げて見上げます。北極星はあなたの上にあります。 -同志軍曹、キャップが落ちています。 -了解しました...小隊、2歩後退、ステップアーシュ! * * * CIAエージェントは、私たちの軍事ユニットについて上司に報告します。彼は国境警備隊、空挺部隊、船員について話しました。 -そして、ロシア人も建設大隊を持っています。これらは一般的に動物であり、機関銃さえ与えられていません...
Язык: Polish [pl] :: Polskie
W klasie o taktyce. - Towarzysze żołnierze, podnieście głowy i spójrzcie w górę. Gwiazda Polarna jest nad tobą. - Towarzyszu sierżancie, spadają czapki. - Rozumiem... Pluton, dwa kroki do tyłu, krok-arsh! * * * Agent CIA donosi swoim przełożonym o naszych jednostkach wojskowych. Opowiadał o pogranicznikach, spadochroniarzach, marynarzach. - A wojska rosyjskie mają batalion konstrukcyjny. To są w ogóle zwierzęta, nie dostają nawet karabinów maszynowych ...
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
Na sala de aula sobre táticas. - Camaradas soldados, levantem a cabeça e olhem para cima. A Estrela do Norte está acima de você. - Camarada Sargento, os bonés estão caindo. - Entendi ... Pelotão, dois passos para trás, passo-arsh! * * * Um agente da CIA informa a seus superiores sobre nossas unidades militares. Ele falou sobre guardas de fronteira, pára-quedistas, marinheiros. - E as tropas russas têm um batalhão de construção. Geralmente são animais, eles nem dão máquinas ...
Язык: Spanish [es] :: Español
En el aula sobre tácticas. - Camaradas soldados, levanten la cabeza y miren hacia arriba. La Estrella del Norte está por encima de ti. - Camarada sargento, se caen las gorras. - Entendido ... Pelotón, dos pasos atrás, paso ahijado! * * * Un agente de la CIA informa a sus superiores sobre nuestras unidades militares. Habló de guardias fronterizos, paracaidistas, marineros. - Y las tropas rusas tienen un batallón de construcción. Estos son animales en general, ni siquiera les dan ametralladoras ...