Армия № 26807

- Товарищ майор, а что делать, если я вдруг наступлю на мину?
- Стандартная процедура, лейтенант. Придется подпрыгнуть на 30 метров вверх и распространиться по широкой территории.

0 0 Армия 20.07.22, 1:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 少校同志,如果我突然踩到地雷怎么办?
标准程序,中尉。我们必须跳上 30 米,并在广阔的区域内展开。


Язык: English [en] :: English

- Comrade Major, what if I suddenly step on a mine?
Standard procedure, Lieutenant. We'll have to jump 30 meters up and spread over a wide area.


Язык: French [fr] :: Français

- Camarade Major, et si je marche soudain sur une mine ?
« Procédure standard, lieutenant. Il va falloir sauter 30 mètres de haut et s'étaler sur une large zone.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Genosse Major, was ist, wenn ich plötzlich auf eine Mine trete?
„Standardverfahren, Leutnant. Wir müssen 30 Meter hoch springen und uns über ein weites Gebiet verteilen.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Compagno Maggiore, cosa succede se all'improvviso calpesto una mina?
«Procedura standard, tenente. Dovremo saltare di 30 metri e spargerci su una vasta area.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-同志少佐、突然地雷を踏んだらどうなりますか?
「標準的な手順、中尉。 30メートル上にジャンプして広い範囲に広がる必要があります。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Towarzyszu Majorze, co jeśli nagle nadepnę na minę?
– Standardowa procedura, poruczniku. Będziemy musieli podskoczyć 30 metrów w górę i rozłożyć się na dużym obszarze.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Camarada Major, e se de repente eu pisar em uma mina?
Procedimento padrão, Tenente. Teremos que pular 30 metros para cima e nos espalhar por uma vasta área.


Язык: Spanish [es] :: Español

- Camarada mayor, ¿y si de repente piso una mina?
Procedimiento estándar, teniente. Tendremos que saltar 30 metros y esparcirnos por un área amplia.