Категории:
- Алкоголики (154)
- Армия (2483)
- Афоризмы (36491)
- Бородатые (93)
- Вовочка (1000)
- Дорожные (599)
- Друзья (28)
- Животные (585)
- Иностранцы (640)
- Интимные (2412)
- Киногерои (174)
- Компьютеры (732)
- Криминал (419)
- Медицинские (2157)
- Милиция (39)
- Наркоманы (1191)
- Народные (1822)
- Новые Русские (1171)
- Политика (29)
- Поручик Ржевский (288)
- Про Билла Гейтса (22)
- Про деньги (21)
- Про детей (57)
- Про евреев (486)
- Про женщин (283)
- Про мужчин (2078)
- Про программистов (51)
- Про Путина (52)
- Про сисадмина (30)
- Про студентов (2245)
- Про тещу (21)
- Разные (48455)
- Реклама (98)
- Семейные (6458)
- Сказочные (528)
- Советские (650)
- Спорт (674)
- Судебные (34)
- Цитаты (14361)
- Черный юмор (578)
- Чукча (100)
- Школьные (11)
- Шоу-бизнес (15)
- Штирлиц (223)
Армия № 24438
Внук спрашивает:
- Деда, а как ты на войне партизанил?
- Ну, сижу я, значит, в кустах...
- Фашистский поезд ждёшь?
- Ну... Одно другому не мешает
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
孙子问:
- 爷爷,你是如何在战争中加入党派的?
- 好吧,我坐在灌木丛中......
- 你在等法西斯火车吗?
- 嗯......一个不干扰另一个
Язык: English [en] :: English
The grandson asks:
- Grandpa, how did you partisan in the war?
- Well, I'm sitting, so, in the bushes ...
- Are you waiting for the fascist train?
- Well ... One does not interfere with the other
Язык: French [fr] :: Français
Le petit-fils demande :
- Grand-père, comment avez-vous fait la guerre ?
- Bon, je suis assis, donc, dans les buissons...
- Vous attendez le train fasciste ?
- Eh bien... L'un ne gêne pas l'autre
Язык: German [de] :: Deutsche
Der Enkel fragt:
- Opa, wie haben Sie am Krieg teilgenommen?
- Nun, ich sitze also im Gebüsch ...
- Warten Sie auf den faschistischen Zug?
- Nun ... Einer stört den anderen nicht
Язык: Italian [it] :: Italiano
Il nipote chiede:
- Nonno, come facevi il partigiano in guerra?
- Bene, sono seduto, quindi, tra i cespugli ...
- Stai aspettando il treno fascista?
- Ebbene... Uno non interferisce con l'altro
Язык: Japanese [ja] :: 日本
孫は尋ねます:
-おじいちゃん、どうやって戦争に参加したの?
-まあ、私は座っているので、茂みの中に...
-ファシスト列車を待っていますか?
-まあ...一方は他方に干渉しません
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Wnuk pyta:
- Dziadku, jak brałeś udział w wojnie?
- Cóż, siedzę, to znaczy w krzakach ...
- Czekasz na faszystowski pociąg?
- No cóż... Jedno nie przeszkadza drugiemu
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
O neto pergunta:
- Vovô, como você partidário na guerra?
- Bem, eu estou sentado, então, no mato ...
- Você está esperando o trem fascista?
- Bem ... Um não interfere com o outro
Язык: Spanish [es] :: Español
El nieto pregunta:
- Abuelo, ¿cómo fue tu partidario en la guerra?
- Bueno, estoy sentado, entonces, en los arbustos ...
- ¿Estás esperando el tren fascista?
- Bueno ... uno no interfiere con el otro