Армия № 15703

Майор вызывает к себе бойца:
- Рядовой Петров, ты в загробную жизнь веришь?
- ???
- Тебя на КПП бабушка ждет, к которой ты две недели назад на похороны ездил.

0 0 Армия 20.04.22, 7:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

少校召唤一名士兵:
- 私人彼得罗夫,你相信来世吗?
- ???
- 你的祖母正在检查站等你,两周前你去参加了她的葬礼。


Язык: English [en] :: English

The major summons a soldier:
- Private Petrov, do you believe in the afterlife?
- ???
- Your grandmother is waiting for you at the checkpoint, to whom you went to the funeral two weeks ago.


Язык: French [fr] :: Français

Le major convoque un soldat :
- Soldat Petrov, croyez-vous à l'au-delà ?
- ???
- Ta grand-mère t'attend au poste de contrôle, à qui tu es allé à l'enterrement il y a deux semaines.


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Major ruft einen Soldaten herbei:
- Private Petrov, glauben Sie an das Leben nach dem Tod?
- ???
- Ihre Großmutter wartet am Checkpoint auf Sie, zu dem Sie vor zwei Wochen zur Beerdigung gegangen sind.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il maggiore chiama un soldato:
- Soldato Petrov, credi nell'aldilà?
- ???
- Tua nonna ti sta aspettando al posto di blocco, a cui sei andato al funerale due settimane fa.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

少佐は兵士を召喚します:
-プライベートペトロフ、来世を信じますか?
-???
-おばあちゃんが2週間前に葬式に行った検問所であなたを待っています。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Major wzywa żołnierza:
- Szeregowy Pietrow, czy wierzysz w życie pozagrobowe?
- ???
- Na posterunku czeka na ciebie babcia, do której dwa tygodnie temu pojechałeś na pogrzeb.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O major convoca um soldado:
- Soldado Petrov, você acredita na vida após a morte?
- ???
- A vovó está te esperando no posto de controle, a quem você foi ao funeral há duas semanas.


Язык: Spanish [es] :: Español

El mayor convoca a un soldado:
- Soldado Petrov, ¿cree en el más allá?
- ???
- En el retén te espera tu abuela, a la que fuiste al funeral hace dos semanas.