Категории:
- Алкоголики (154)
- Армия (2483)
- Афоризмы (36491)
- Бородатые (93)
- Вовочка (1000)
- Дорожные (599)
- Друзья (28)
- Животные (585)
- Иностранцы (640)
- Интимные (2412)
- Киногерои (174)
- Компьютеры (732)
- Криминал (419)
- Медицинские (2157)
- Милиция (39)
- Наркоманы (1191)
- Народные (1822)
- Новые Русские (1171)
- Политика (29)
- Поручик Ржевский (288)
- Про Билла Гейтса (22)
- Про деньги (21)
- Про детей (57)
- Про евреев (486)
- Про женщин (283)
- Про мужчин (2078)
- Про программистов (51)
- Про Путина (52)
- Про сисадмина (30)
- Про студентов (2245)
- Про тещу (21)
- Разные (48455)
- Реклама (98)
- Семейные (6458)
- Сказочные (528)
- Советские (650)
- Спорт (674)
- Судебные (34)
- Цитаты (14361)
- Черный юмор (578)
- Чукча (100)
- Школьные (11)
- Шоу-бизнес (15)
- Штирлиц (223)
Армия № 10522
Командир части, полковник, говорит лейтенанту - подчиненному:
- Если все пойдет по плану, то сверли дырку для ордена.
- А если все пойдет не по плану?
- Ну, для этого случая дырка у тебя уже есть...
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
部队指挥官,上校,对下属中尉说:
- 如果一切按计划进行,那么我们将为订单钻孔。
- 如果一切都没有按计划进行怎么办?
- 好吧,对于这种情况,您已经有一个洞......
Язык: English [en] :: English
The unit commander, the colonel, says to the subordinate lieutenant:
- If everything goes according to plan, then we will drill a hole for the order.
- What if everything does not go according to plan?
- Well, for this case you already have a hole ...
Язык: French [fr] :: Français
Le commandant d'unité, le colonel, dit au lieutenant subalterne :
- Si tout se passe comme prévu, nous percerons un trou pour la commande.
- Et si tout ne se passe pas comme prévu ?
- Bon, pour ce cas tu as déjà un trou...
Язык: German [de] :: Deutsche
Der Befehlshaber der Einheit, der Oberst, sagt zu dem untergeordneten Leutnant:
- Wenn alles nach Plan läuft, bohren wir ein Loch für die Bestellung.
- Was ist, wenn nicht alles nach Plan läuft?
- Nun, für diesen Fall hast du schon ein Loch ...
Язык: Italian [it] :: Italiano
Il comandante dell'unità, il colonnello, dice al tenente subordinato:
- Se tutto va secondo i piani, faremo un buco per l'ordine.
- E se tutto non va secondo i piani?
- Bene, per questo caso hai già un buco ...
Язык: Japanese [ja] :: 日本
部隊の指揮官である大佐は、部下の中尉にこう言います。
-すべてが計画どおりに進んだら、注文用の穴を開けます。
-すべてが計画どおりに進まない場合はどうなりますか?
-まあ、この場合、あなたはすでに穴を持っています...
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Dowódca jednostki, pułkownik, mówi do podległego porucznika:
- Jeśli wszystko pójdzie zgodnie z planem, to wywiercimy otwór pod zamówienie.
- A jeśli wszystko nie pójdzie zgodnie z planem?
- Cóż, w tym przypadku masz już dziurę ...
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
O comandante da unidade, o coronel, diz ao tenente subordinado:
- Se tudo correr conforme o planejado, faremos um furo para o pedido.
- E se tudo não sair de acordo com o planejado?
- Bem, para este caso você já tem um buraco ...
Язык: Spanish [es] :: Español
El comandante de la unidad, el coronel, le dice al teniente subordinado:
- Si todo va según lo planeado, perforaremos un agujero para el pedido.
- ¿Y si todo no sale según lo planeado?
- Bueno, para este caso ya tienes un hueco ...