Армия № 10378

Остановил гибддешник старенький "запорожец". И давай придираться: кузов грязный, дымит сильно, и вообще ездить на нем нельзя. Короче, говорит: "Номера снимать сейчас будем". А сам на водителя так вопросительно смотрит, мол, какие у тебя ответные предложения имеются? А водителем был старый дед, борода по пояс, брови до щек. И говорит тот дед: "Ты, мил человек, не кипятись. Я вообще то – джин, и если ты меня с миром отпустишь, любое твое желание враз выполню". Почесал гибддешник своей палкой под фуражкой, чтобы лучше думалось. Потом спину почесал, потом ниже и, наконец, говорит: "Хочу, чтобы у меня было то, о чем все кругом говорят, и чего ни у кого нет". "Это можно", согласился джин, вырвал из бороды волосок, дунул на него и произнес: "Имей совесть".

0 0 Армия 01.06.22, 13:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

交警拦住了一辆旧的Zaporozhets。并且让我们挑毛病:车身脏,抽烟很重,一般你不能骑。简而言之,他说:我们现在要取消这些数字。而他本人也如此疑惑地看着司机,他们说,你有什么样的反应?而司机是个老爷爷,腰上留着胡须,眉毛到脸颊。那个祖父说:亲爱的,你不要煮沸。其实我是杜松子酒,如果你让我平静下来,我会立即满足你的任何愿望。他用帽子底下的棍子挠了交警,以便他能更好地思考。然后他挠了挠后背,然后低下头,最后说:我希望我拥有每个人都在谈论的东西,而其他人没有。 有可能,杜松子酒同意,从胡须上扯下一根头发,吹了吹,道:有良心。


Язык: English [en] :: English

An old "Zaporozhets" stopped the traffic policeman. And let's find fault: the body is dirty, it smokes heavily, and in general you cannot drive it. In short, he says: "We're going to take off the numbers now." And he himself looks at the driver so questioningly, they say, what kind of responses do you have? And the driver was an old grandfather, a beard to the waist, eyebrows to cheeks. And that grandfather says: "You, dear man, do not boil. In fact, I am a gin, and if you let me go in peace, I will fulfill any of your wishes at once." He scratched the traffic policeman with his stick under his cap so that he could think better. Then he scratched his back, then lower and finally says: "I want me to have what everyone is talking about, and which no one else has." "It is possible," the gin agreed, tore a hair out of his beard, blew on it and said: "Have a conscience."


Язык: French [fr] :: Français

Un vieux "Zaporozhets" a arrêté l'agent de la circulation. Et trouvons à redire : la carrosserie est sale, elle fume beaucoup, et en général on ne peut pas la conduire. Bref, il dit : « On va enlever les chiffres maintenant. Et lui-même regarde le conducteur de manière si interrogative, disent-ils, quel genre de réponses avez-vous ? Et le chauffeur était un vieux grand-père, la barbe jusqu'à la taille, les sourcils jusqu'aux joues. Et ce grand-père dit : « Toi, cher homme, ne fais pas bouillir. En fait, je suis un gin, et si tu me laisses partir en paix, j'exaucerai n'importe lequel de tes souhaits à la fois. Il a griffé l'agent de la circulation avec son bâton sous sa casquette pour qu'il puisse mieux réfléchir. Puis il s'est gratté le dos, puis s'est abaissé et a finalement dit : "Je veux que j'aie ce dont tout le monde parle, et que personne d'autre n'a." "C'est possible", approuva le gin, arracha un poil de sa barbe, souffla dessus et dit : "Ayez une conscience."


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein alter "Zaporozhets" stoppte den Verkehrspolizisten. Und lasst uns einen Fehler finden: Der Körper ist schmutzig, er raucht stark und im Allgemeinen kann man ihn nicht fahren. Kurz gesagt, sagt er: "Wir werden jetzt die Zahlen abnehmen." Und er selbst sieht den Fahrer so fragend an, dass sie sagen, welche Art von Antworten haben Sie? Und der Fahrer war ein alter Großvater, ein Bart bis zur Taille, Augenbrauen bis zu den Wangen. Und dieser Großvater sagt: "Du, lieber Mann, kochst nicht. Tatsächlich bin ich ein Gin, und wenn du mich in Frieden gehen lässt, werde ich jeden deiner Wünsche sofort erfüllen." Er kratzte den Verkehrspolizisten mit seinem Stock unter der Mütze, damit er besser denken konnte. Dann kratzte er sich am Rücken, dann tiefer und sagte schließlich: "Ich möchte, dass ich habe, worüber alle reden und was sonst niemand hat." "Es ist möglich", stimmte der Gin zu, riss sich ein Haar aus dem Bart, blies darauf und sagte: "Hab ein Gewissen."


Язык: Italian [it] :: Italiano

Un vecchio "Zaporozhets" ha fermato il vigile urbano. E troviamo un difetto: il corpo è sporco, fuma molto e in generale non puoi guidarlo. In breve, dice: "Adesso togliamo i numeri". E lui stesso guarda l'autista in modo interrogativo, dicono, che tipo di risposte hai? E l'autista era un vecchio nonno, la barba fino alla vita, le sopracciglia sulle guance. E quel nonno dice: "Tu, caro amico, non bollire. In effetti, sono un gin, e se mi lasci andare in pace, esaudirò immediatamente qualsiasi tuo desiderio". Ha graffiato il vigile urbano con il bastone sotto il berretto in modo che potesse pensare meglio. Poi si gratta la schiena, poi si abbassa e infine dice: "Voglio che io abbia quello di cui parlano tutti, e che nessun altro ha". "È possibile", concordò il gin, si strappò un capello dalla barba, ci soffiò sopra e disse: "Abbi una coscienza".


Язык: Japanese [ja] :: 日本

交通警官は古い「Zaporozhets」を止めました。そして、欠点を見つけましょう:体が汚れていて、それはひどく煙が出て、そして一般的にあなたはそれに乗ることができません。要するに、彼は言います:「我々は今、数字を取り除くつもりです。」そして、彼自身がドライバーをとても疑わしく見ている、と彼らは言います、あなたはどのような反応をしますか?そして、運転手は年老いた祖父であり、腰にはあごひげを生やし、頬には眉毛を生やしていた。そして、その祖父は、「あなた、親愛なる人、沸騰しないでください。実際、私はジンです、そしてあなたが私を平和に行かせれば、私はあなたの願いをすぐに満たします」と言います。彼はよく考えることができるように彼の帽子の下に彼の棒で交通警官を引っ掻いた。それから彼は背中をひっかいて、それから低くして、最後に「誰もが話していること、そして他の誰も持っていないことを私に持たせたい」と言います。 「それは可能だ」とジンは同意し、あごひげから髪を引き裂き、それを吹き飛ばして言った:「良心を持ってください」。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Stary "Zaporożec" zatrzymał policjanta drogówki. I znajdźmy wadę: karoseria jest brudna, mocno pali i generalnie nie da się nim jeździć. Krótko mówiąc, mówi: „Teraz usuniemy liczby. A on sam tak pytająco patrzy na kierowcę, mówią, jakie masz odpowiedzi? A kierowcą był stary dziadek, broda do pasa, brwi do policzków. A ten dziadek mówi: „Ty, drogi człowieku, nie gotuj. W rzeczywistości jestem dżinem i jeśli pozwolisz mi odejść w spokoju, spełnię od razu każde twoje życzenie. Podrapał policjanta drogówki kijem pod czapką, żeby lepiej myśleć. Potem podrapał się po plecach, potem niżej i w końcu mówi: „Chcę, żebym miał to, o czym wszyscy mówią, a czego nie ma nikt inny. „Możliwe – zgodził się dżin, wyrwał mu włos z brody, podmuchał na niego i powiedział: „Miej sumienie.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Um velho "Zaporozhets" parou o policial de trânsito. E vamos encontrar o defeito: o corpo está sujo, fuma muito e, em geral, você não pode dirigi-lo. Resumindo, ele diz: "Vamos tirar os números agora." E ele mesmo olha para o motorista de forma tão questionadora, eles dizem, que tipo de resposta você tem? E o motorista era um velho avô, barba na cintura, sobrancelhas nas bochechas. E aquele avô disse: "Você, meu caro, não ferva. Na verdade, eu sou um gim, e se você me deixar ir em paz, realizarei qualquer um de seus desejos de uma vez." Ele arranhou o policial de trânsito com a bengala sob o boné para que pudesse pensar melhor. Então ele coçou as costas, depois abaixou e finalmente disse: "Quero que eu tenha o que todos estão falando e que ninguém mais tem." "É possível", concordou o gim, arrancou um fio de cabelo da barba, soprou e disse: "Tenha consciência."


Язык: Spanish [es] :: Español

El policía de tránsito detuvo un viejo "Zaporozhets". Y encontremos fallas: la carrocería está sucia, fuma mucho y, en general, no se puede montar. En resumen, dice: "Vamos a quitar los números ahora". Y él mismo mira al conductor de manera tan interrogante, dicen, ¿qué tipo de respuestas tiene? Y el conductor era un abuelo anciano, barba hasta la cintura, cejas hasta mejillas. Y ese abuelo dice: "Tú, querido amigo, no hiervas. De hecho, soy una ginebra, y si me dejas ir en paz, cumpliré cualquiera de tus deseos de una vez". Arañó al policía de tránsito con su bastón debajo de la gorra para que pudiera pensar mejor. Luego se rascó la espalda, luego la bajó y finalmente dice: "Quiero que tenga lo que todos están hablando y que nadie más tiene". "Es posible", asintió la ginebra, se arrancó un cabello de la barba, lo sopló y dijo: "Ten conciencia".