Афоризмы № 99897

на птичем рынке женщина возле клетки с попугаем:
- Дурачек а ты правда говорить умеешь?
- Да, дурочка. А ты летать?

0 0 Афоризмы 24.01.22, 12:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

在鸟市,一个女人在笼子附近养着一只鹦鹉:
- 傻瓜,你真的会说话吗?
- 是的,你这个笨蛋。你会飞吗?


Язык: English [en] :: English

at the bird market, a woman near a cage with a parrot:
- Fools and you really know how to speak?
- Yes, you fool. Do you fly?


Язык: French [fr] :: Français

au marché aux oiseaux, une femme près d'une cage avec un perroquet :
- Des imbéciles et tu sais vraiment parler ?
- Oui, imbécile. Volez-vous?


Язык: German [de] :: Deutsche

Auf dem Vogelmarkt eine Frau in der Nähe eines Käfigs mit einem Papagei:
- Narren und Sie wissen wirklich, wie man spricht?
- Ja, du Narr. Fliegst du


Язык: Italian [it] :: Italiano

al mercato degli uccelli, una donna vicino a una gabbia con un pappagallo:
- Sciocchi e sai davvero parlare?
- Sì, sciocco. voli?


Язык: Japanese [ja] :: 日本

バードマーケットで、オウムのいる檻の近くの女性:
-愚か者とあなたは本当に話す方法を知っていますか?
-はい、あなたはばかです。飛ぶの?


Язык: Polish [pl] :: Polskie

na ptasim targu kobieta przy klatce z papugą:
- Głupcy i naprawdę umiesz mówić?
- Tak, głupcze. Czy latasz?


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

no mercado de pássaros, uma mulher perto de uma gaiola com um papagaio:
- Tolos e você realmente sabe falar?
- Sim, seu idiota. Você voa?


Язык: Spanish [es] :: Español

en el mercado de aves, una mujer cerca de una jaula con un loro:
- ¿Tontos y realmente sabes hablar?
- Sí, tonto. ¿Vuelas?