Категории:
- Алкоголики (154)
- Армия (2483)
- Афоризмы (36491)
- Бородатые (93)
- Вовочка (1000)
- Дорожные (599)
- Друзья (28)
- Животные (585)
- Иностранцы (640)
- Интимные (2412)
- Киногерои (174)
- Компьютеры (732)
- Криминал (419)
- Медицинские (2157)
- Милиция (39)
- Наркоманы (1191)
- Народные (1822)
- Новые Русские (1171)
- Политика (29)
- Поручик Ржевский (288)
- Про Билла Гейтса (22)
- Про деньги (21)
- Про детей (57)
- Про евреев (486)
- Про женщин (283)
- Про мужчин (2078)
- Про программистов (51)
- Про Путина (52)
- Про сисадмина (30)
- Про студентов (2245)
- Про тещу (21)
- Разные (48455)
- Реклама (98)
- Семейные (6458)
- Сказочные (528)
- Советские (650)
- Спорт (674)
- Судебные (34)
- Цитаты (14361)
- Черный юмор (578)
- Чукча (100)
- Школьные (11)
- Шоу-бизнес (15)
- Штирлиц (223)
Афоризмы № 99777
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
对于清洁工来说,看门人之上没有老板。
Язык: English [en] :: English
For a cleaning lady, there is no boss above the manager.
Язык: French [fr] :: Français
Pour une femme de ménage, il n'y a pas de patron au dessus du gérant.
Язык: German [de] :: Deutsche
Für eine Putzfrau gibt es keinen Chef über dem Manager.
Язык: Italian [it] :: Italiano
Per una donna delle pulizie non c'è un capo al di sopra del direttore.
Язык: Japanese [ja] :: 日本
掃除婦の場合、世話人の上に上司はいない。
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Dla sprzątaczki nie ma szefa nad kierownikiem.
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
Para uma faxineira, não há patrão acima do zelador.
Язык: Spanish [es] :: Español
Para una señora de la limpieza, no hay jefe por encima del gerente.