Афоризмы № 98731

Разлука в любви подобна ветру, который задувает огонек свечи,
но разжигает пламя костра.

0 0 Афоризмы 03.07.21, 3:19 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

离别爱如风吹灭烛光
但会生火。


Язык: English [en] :: English

Parting in love is like the wind blowing out a candle light
but kindles a fire.


Язык: French [fr] :: Français

Se séparer amoureux, c'est comme le vent qui souffle sur une bougie
mais allume un feu.


Язык: German [de] :: Deutsche

Sich von der Liebe zu trennen ist wie der Wind, der ein Kerzenlicht ausbläst
aber entzündet ein Feuer.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Separarsi in amore è come il vento che spegne una candela
ma accende un fuoco.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

恋に別れるのは、ろうそくの明かりを吹き消す風のようなものです
しかし、火を燃やします。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Rozstanie w miłości jest jak wiatr zdmuchujący światło świecy
ale rozpala ogień.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Separar-se do amor é como o vento soprando a luz de uma vela
mas acende um fogo.


Язык: Spanish [es] :: Español

Separarse en el amor es como el viento apagando la luz de una vela
pero enciende un fuego.