Категории:
- Алкоголики (98)
- Армия (1581)
- Афоризмы (23228)
- Бородатые (59)
- Вовочка (637)
- Дорожные (381)
- Друзья (18)
- Животные (372)
- Иностранцы (407)
- Интимные (1535)
- Киногерои (111)
- Компьютеры (466)
- Криминал (267)
- Медицинские (1373)
- Милиция (25)
- Наркоманы (758)
- Народные (1160)
- Новые Русские (745)
- Политика (18)
- Поручик Ржевский (183)
- Про Билла Гейтса (14)
- Про деньги (13)
- Про детей (36)
- Про евреев (309)
- Про женщин (180)
- Про мужчин (1323)
- Про программистов (32)
- Про Путина (33)
- Про сисадмина (19)
- Про студентов (1429)
- Про тещу (13)
- Разные (30844)
- Реклама (62)
- Семейные (4111)
- Сказочные (336)
- Советские (414)
- Спорт (429)
- Судебные (22)
- Цитаты (9142)
- Черный юмор (368)
- Чукча (64)
- Школьные (8)
- Шоу-бизнес (10)
- Штирлиц (142)
Афоризмы № 9177
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
水悖论。
要进入溪流,你需要逆着溪流游泳。
Язык: English [en] :: English
"Water" paradox.
To get into the "stream", you need to swim against the "stream".
Язык: French [fr] :: Français
Paradoxe de "l'eau".
Pour entrer dans le "courant", vous devez nager contre le "courant".
Язык: German [de] :: Deutsche
"Wasser" -Paradoxon.
Um in den "Strom" zu gelangen, müssen Sie gegen den "Strom" schwimmen.
Язык: Italian [it] :: Italiano
Paradosso dell'"acqua".
Per entrare nel "ruscello", devi nuotare contro il "ruscello".
Язык: Japanese [ja] :: 日本
「水」のパラドックス。
「小川」に入るには、「小川」に逆らって泳ぐ必要があります。
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Paradoks „wody.
Aby dostać się do „strumienia, musisz płynąć pod „strumień.
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
Paradoxo da "água".
Para entrar no "riacho", você precisa nadar contra o "riacho".
Язык: Spanish [es] :: Español
Paradoja del "agua".
Para entrar en la "corriente", es necesario nadar contra la "corriente".