Афоризмы № 77111

Бывает человек жесток,
но есть и в звере жалость,
во мне же ее нет
и значит я не зверь.
В. Шекспир.

0 0 Афоризмы 02.08.21, 22:26 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

有时候一个人很残忍
但野兽也有怜悯,
我没有她
这意味着我不是野兽。
W. 莎士比亚。


Язык: English [en] :: English

Sometimes a person is cruel
but there is also pity in the beast,
I don't have her in me
and that means I'm not a beast.
W. Shakespeare.


Язык: French [fr] :: Français

Parfois, une personne est cruelle
mais il y a aussi de la pitié dans la bête,
je ne l'ai pas en moi
et ça veut dire que je ne suis pas une bête.
W. Shakespeare.


Язык: German [de] :: Deutsche

Manchmal ist eine Person grausam
aber es gibt auch Mitleid im Tier,
Ich habe sie nicht in mir
und das heißt, ich bin kein Tier.
W. Shakespeare.


Язык: Italian [it] :: Italiano

A volte una persona è crudele
ma c'è anche pietà nella bestia,
Non ce l'ho in me
e questo significa che non sono una bestia.
W.Shakespeare.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

時々人は残酷です
しかし、獣には同情もあります、
私は彼女を私に持っていません
それは私が獣ではないことを意味します。
W.シェイクスピア。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Czasami człowiek jest okrutny
ale w bestii jest też litość,
nie mam jej w sobie
a to oznacza, że ​​nie jestem bestią.
W. Szekspir.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Às vezes uma pessoa é cruel
mas também há pena da besta,
Eu não a tenho em mim
e isso significa que não sou uma besta.
W. Shakespeare.


Язык: Spanish [es] :: Español

A veces una persona es cruel
pero también hay piedad en la bestia,
No la tengo en mi
y eso significa que no soy una bestia.
W. Shakespeare.