Афоризмы № 56247

"И зачем становиться бабой на такой короткий срок... "- думал я, глядя на Снежную Бабу. [Станислав Ежи Лец]

0 0 Афоризмы 07.06.21, 20:53 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

为什么在这么短的时间内成为一个女人...... - 我想,看着雪女。 [斯坦尼斯拉夫·耶日·莱克]


Язык: English [en] :: English

"And why become a woman for such a short time ..." - I thought, looking at the Snow Woman. [Stanislav Jerzy Lec]


Язык: French [fr] :: Français

"Et pourquoi devenir une femme pendant si peu de temps..." - pensai-je en regardant la Femme des Neiges. [Stanislav Jerzy Lec]


Язык: German [de] :: Deutsche

"Und warum für so kurze Zeit eine Frau werden ..." - dachte ich und sah die Schneefrau an. [Stanislav Jerzy Lec]


Язык: Italian [it] :: Italiano

"E perché diventare una donna per così poco tempo ..." - ho pensato, guardando la Donna delle Nevi. [Stanislav Jerzy Lec]


Язык: Japanese [ja] :: 日本

「そして、なぜこんなに短い時間で女性になるのか…」-雪女を見ながら思った。 [スタニスワフジャージーレク]


Язык: Polish [pl] :: Polskie

„A po co zostać kobietą na tak krótki czas… – pomyślałem, patrząc na Snow Woman. [Stanisław Jerzy Lec]


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

E por que virar mulher por tão pouco tempo ... - pensei, olhando para a Mulher da Neve. [Stanislav Jerzy Lec]


Язык: Spanish [es] :: Español

Y por qué ser mujer por tan poco tiempo… - pensé, mirando a la Mujer de las Nieves. [Stanislav Jerzy Lec]