Афоризмы № 508

Спорить с властями - все равно, что мочиться на высоковольтные провода:
Во-первых, чтобы суметь дотянуться надо быть достаточно крутым;
Во-вторых, результат...

0 0 Афоризмы 02.08.21, 22:19 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

与当局争论就像在高压电线上撒尿:
首先,要能够到达,你必须足够酷;
二、结果...


Язык: English [en] :: English

Arguing with the authorities is like peeing on high-voltage wires:
First, to be able to reach, you have to be cool enough;
Second, the result ...


Язык: French [fr] :: Français

Se disputer avec les autorités, c'est comme faire pipi sur des fils à haute tension :
Tout d'abord, pour pouvoir atteindre, vous devez être assez cool ;
Deuxièmement, le résultat...


Язык: German [de] :: Deutsche

Mit den Behörden zu streiten ist wie auf Hochspannungskabel zu pinkeln:
Um erreichen zu können, muss man cool genug sein.
Zweitens das Ergebnis ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

Litigare con le autorità è come fare pipì sui cavi dell'alta tensione:
Innanzitutto, per essere in grado di raggiungere, devi essere abbastanza cool;
In secondo luogo, il risultato...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

当局との議論は、高圧線をおしっこするようなものです。
まず、到達できるようにするには、十分にクールである必要があります。
第二に、結果...


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Kłótnia z władzami jest jak sikanie na przewody wysokiego napięcia:
Po pierwsze, aby móc sięgnąć, musisz być wystarczająco fajny;
Po drugie, wynik ...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Discutir com as autoridades é como fazer xixi em fios de alta tensão:
Primeiro, para ser capaz de alcançar, você tem que ser legal o suficiente;
Em segundo lugar, o resultado ...


Язык: Spanish [es] :: Español

Discutir con las autoridades es como orinar en cables de alta tensión:
Primero, para poder alcanzar, tienes que estar lo suficientemente frío;
En segundo lugar, el resultado ...