Афоризмы № 49366

"Весенний день год кормит!", - сказал крестьянин.
"День города год кормит!", - вторит ему чиновник мэрии.

0 0 Афоризмы 25.08.21, 17:27 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

春日养年! - 农民说。
城市日养活一年!,- 呼应市长办公室的官员。


Язык: English [en] :: English

"Spring day feeds the year!" - said the peasant.
"City Day feeds a year!", - echoes the official of the mayor's office.


Язык: French [fr] :: Français

"Le printemps nourrit l'année!" - a déclaré le paysan.
"City Day nourrit un an!", - fait écho le fonctionnaire du bureau du maire.


Язык: German [de] :: Deutsche

"Frühlingstag nährt das Jahr!" - sagte der Bauer.
"City Day füttert ein Jahr!", - hallt der Beamte des Bürgermeisteramtes wider.


Язык: Italian [it] :: Italiano

"Il giorno di primavera nutre l'anno!" - disse il contadino.
"City Day nutre un anno!", - fa eco il funzionario dell'ufficio del sindaco.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

「春の日は一年を養う!」-農民は言った。
「市の日は一年を養う!」、-市役所の役人に反響する。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

„Dzień wiosny karmi rok! – powiedział chłop.
„Dzień miasta dożywia się rok! – wtóruje urzędnik urzędu burmistrza.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

A primavera alimenta o ano! - disse o camponês.
"O Dia da Cidade alimenta um ano!", - ecoa o funcionário do gabinete do prefeito.


Язык: Spanish [es] :: Español

"¡El día de primavera alimenta al año!" - dijo el campesino.
¡El día de la ciudad se alimenta de un año! - repite el funcionario de la alcaldía.