Афоризмы № 46435

Страшное проклятие китайского гуманитария:
"Чтоб твои дети и внуки на экзаменах по истории заваливались на эпохе,
в которую ты жил!"

0 0 Афоризмы 02.08.21, 22:36 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

中国人文学者的可怕诅咒:
让你的子孙在历史考试中被时代淹没,
你住的地方!


Язык: English [en] :: English

The terrible curse of the Chinese humanities:
"So that your children and grandchildren in history exams are overwhelmed by the era,
in which you lived! "


Язык: French [fr] :: Français

La terrible malédiction du chercheur chinois en sciences humaines :
"Pour que vos enfants et petits-enfants aux examens d'histoire soient dépassés par l'époque,
dans lequel tu as vécu !"


Язык: German [de] :: Deutsche

Der schreckliche Fluch des chinesischen Geisteswissenschaftlers:
"Damit Ihre Kinder und Enkelkinder in Geschichtsprüfungen von der Ära überwältigt werden,
in dem du gelebt hast! "


Язык: Italian [it] :: Italiano

La terribile maledizione dello studioso cinese di scienze umane:
"In modo che i tuoi figli e nipoti negli esami di storia siano sopraffatti dall'era,
in cui vivevi!"


Язык: Japanese [ja] :: 日本

中国人文科学者のひどい呪い:
「歴史試験のあなたの子供と孫が時代に圧倒されるように、
あなたが住んでいた場所です!」


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Straszna klątwa chińskiego humanisty:
„Aby Wasze dzieci i wnuki na egzaminach z historii były przytłoczone epoką,
w którym mieszkałeś!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

A terrível maldição do estudioso de humanidades chinês:
"Para que seus filhos e netos nas provas de história fiquem sobrecarregados com a era,
em que você viveu! "


Язык: Spanish [es] :: Español

La terrible maldición de las humanidades chinas:
"Para que sus hijos y nietos en los exámenes de historia estén abrumados por la era,
en el que viviste! "