Афоризмы № 34976

Объявление на таможне:
"Взятка в размере 100$ рассматривается как устная благодарность".

0 0 Афоризмы 07.06.21, 20:53 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

报关单:
100 美元的贿赂被视为口头感谢。


Язык: English [en] :: English

Customs declaration:
"A bribe of $ 100 is regarded as an oral thank you."


Язык: French [fr] :: Français

Déclaration en douane:
"Un pot-de-vin de 100 $ est traité comme un remerciement oral."


Язык: German [de] :: Deutsche

Zollerklärung:
"Ein Bestechungsgeld von 100 Dollar gilt als mündliches Dankeschön."


Язык: Italian [it] :: Italiano

Dichiarazione doganale:
"Una tangente di $ 100 è considerata un ringraziamento orale".


Язык: Japanese [ja] :: 日本

税関申告:
「100ドルの賄賂は口頭での感謝として扱われます。」


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Deklaracja celna:
„Łapówka w wysokości 100 dolarów jest uważana za ustne podziękowanie.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Declaração alfandegária:
"Um suborno de $ 100 é tratado como um agradecimento oral."


Язык: Spanish [es] :: Español

Declaración aduanera:
"Un soborno de $ 100 se considera un agradecimiento oral".