Животные № 99090

Висят как-то летучие мыши на перекладине. Висят себе, висят, вниз головой, как полагается. Вдруг одна переворачивается и встает головой вверх. Другая смотрит на нее с превеликим удивлением и спрашивает у третьей:
- Слушай, что это с ней?
- Да, не обращай внимания. Опять сознание потеряла.

0 0 Животные 10.12.21, 20:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

蝙蝠不知何故挂在横梁上。把自己吊起来,吊起来,倒过来,这是应该的。突然,一个人翻了个身,抬起头来。另一个惊讶地看着她,问第三个:
- 听着,她怎么了?
- 是的,别在意。我又一次失去了知觉。


Язык: English [en] :: English

Bats somehow hang on the crossbar. Hang themselves, hang, upside down, as expected. Suddenly one turns over and stands up head up. The other looks at her with great surprise and asks the third:
- Listen, what's wrong with her?
- Yes, don't pay attention. Again I lost consciousness.


Язык: French [fr] :: Français

Les chauves-souris s'accrochent en quelque sorte à la barre transversale. Se pendre, se pendre, la tête en bas, comme prévu. Soudain, l'un se retourne et se lève la tête haute. L'autre la regarde avec une grande surprise et demande au troisième :
- Écoute, qu'est-ce qu'elle a ?
- Oui, ne fais pas attention. Encore une fois, j'ai perdu connaissance.


Язык: German [de] :: Deutsche

Fledermäuse hängen irgendwie an der Querlatte. Hängen Sie sich auf, hängen Sie kopfüber, wie es sein sollte. Plötzlich dreht man sich um und steht kopfüber auf. Der andere sieht sie mit großer Überraschung an und fragt den dritten:
- Hör zu, was ist mit ihr los?
- Ja, pass nicht auf. Wieder verlor ich das Bewusstsein.


Язык: Italian [it] :: Italiano

I pipistrelli in qualche modo pendono dalla traversa. Si appendono, si appendono, a testa in giù, come previsto. Improvvisamente uno si gira e si alza a testa alta. L'altro la guarda con grande sorpresa e chiede al terzo:
- Ascolta, cos'ha che non va?
- Sì, non fare attenzione. Di nuovo ho perso conoscenza.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

コウモリはどういうわけかクロスバーにぶら下がっています。予想通り、ぶら下がって、逆さまにぶら下がってください。突然、ひっくり返って頭を上げます。もう一人は大きな驚きで彼女を見て、3番目に尋ねます:
-聞いて、彼女の何が問題なの?
-はい、注意を払わないでください。再び私は意識を失いました。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Nietoperze jakoś wiszą na poprzeczce. Powiesić się, powiesić do góry nogami, zgodnie z oczekiwaniami. Nagle jeden się odwraca i wstaje głową do góry. Drugi patrzy na nią z wielkim zdziwieniem i pyta trzeciego:
- Słuchaj, co się z nią dzieje?
- Tak, nie zwracaj uwagi. Znowu straciłem przytomność.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Os morcegos de alguma forma estão pendurados na barra transversal. Pendure-se, pendure, de cabeça para baixo, como esperado. De repente, um se vira e fica de cabeça erguida. O outro olha para ela com grande surpresa e pergunta ao terceiro:
- Ouça, o que há de errado com ela?
- Sim, não preste atenção. Mais uma vez, perdi a consciência.


Язык: Spanish [es] :: Español

Los murciélagos de alguna manera cuelgan del travesaño. Se cuelgan, se cuelgan, boca abajo, como debe ser. De repente uno se da vuelta y se pone de pie con la cabeza en alto. El otro la mira con gran sorpresa y le pregunta al tercero:
- Escucha, ¿qué le pasa?
- Sí, no hagas caso. Nuevamente perdí el conocimiento.