Животные № 90593

Выходит Сережа из дома, видит медведь на дереве сидит. Он позвонил в службу по снятию медведей с деревьев. Приехал мужик с собакой, дал ружье Сереже и говорит:
- Я залезаю на дерево, дерусь с медведем, он падает, подбегает собака и хватает его за яйца, и медведь пойман. Понял?
- Да, но зачем ружье?
- Если я падаю первый, то убивай собаку.

0 0 Животные 20.12.21, 8:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

Seryozha 离开房子,看到一只熊坐在树上。他打电话给从树上清除熊的服务。一个人带着一只狗来了,把枪交给谢廖扎说:
- 我爬树,与熊搏斗,他跌倒,一只狗跑过来抓住他的球,熊被抓住了。知道了?
- 是的,但为什么是枪?
- 如果我先倒下,然后杀死狗。


Язык: English [en] :: English

Seryozha leaves the house, sees a bear sitting on a tree. He called the service for removing bears from the trees. A man came with a dog, gave a gun to Seryozha and said:
- I climb a tree, fight with a bear, he falls, a dog runs up and grabs him by the balls, and the bear is caught. Got it?
- Yes, but why a gun?
- If I fall first, then kill the dog.


Язык: French [fr] :: Français

Seryozha quitte la maison, voit un ours assis sur un arbre. Il a appelé le service pour enlever les ours des arbres. Un homme est venu avec un chien, a donné une arme à Seryozha et a dit :
- Je grimpe à un arbre, je me bats avec un ours, il tombe, un chien court et l'attrape par les balles, et l'ours est attrapé. J'ai compris?
- Oui, mais pourquoi une arme à feu ?
- Si je tombe le premier, tue le chien.


Язык: German [de] :: Deutsche

Seryozha verlässt das Haus und sieht einen Bären auf einem Baum sitzen. Er rief den Dienst an, um Bären von den Bäumen zu entfernen. Ein Mann kam mit einem Hund, gab Seryozha eine Waffe und sagte:
- Ich klettere auf einen Baum, kämpfe mit einem Bären, er fällt, ein Hund rennt auf ihn zu und packt ihn an den Bällen, und der Bär wird gefangen. Ich habs?
- Ja, aber warum eine Waffe?
- Wenn ich zuerst falle, töte den Hund.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Seryozha esce di casa, vede un orso seduto su un albero. Ha chiamato il servizio per la rimozione degli orsi dagli alberi. Un uomo è venuto con un cane, ha dato una pistola a Seryozha e ha detto:
- Salgo su un albero, combatto con un orso, cade, un cane corre su e lo afferra per le palle, e l'orso viene catturato. Fatto?
- Sì, ma perché una pistola?
- Se cado per primo, allora uccidi il cane.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

セリョーザは家を出て、クマが木の上に座っているのを見る。彼は木からクマを取り除くためのサービスを呼びました。男は犬を連れて来て、セリョーザに銃を与えて言った:
-私は木に登り、クマと戦い、彼は倒れ、犬が駆け上がってボールをつかみ、クマを捕まえます。了解した?
-はい、でもなぜ銃なのですか?
-私が最初に倒れたら、犬を殺します。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Seryozha wychodzi z domu, widzi niedźwiedzia siedzącego na drzewie. Wezwał służbę usuwania niedźwiedzi z drzew. Mężczyzna przyszedł z psem, dał broń Seryozha i powiedział:
- Wspinam się na drzewo, walczę z niedźwiedziem, on upada, podbiega pies i łapie go za piłki, a niedźwiedź zostaje złapany. Rozumiem?
- Tak, ale dlaczego broń?
- Jeśli upadnę pierwszy, to zabij psa.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Seryozha sai de casa e vê um urso sentado em uma árvore. Ele ligou para o serviço de remoção de ursos das árvores. Um homem veio com um cachorro, deu uma arma para Seryozha e disse:
- Eu subo em uma árvore, luto com um urso, ele cai, um cachorro corre e o agarra pelas bolas, e o urso é pego. Entendi?
- Sim, mas por que uma arma?
- Se eu cair primeiro, mate o cachorro.


Язык: Spanish [es] :: Español

Seryozha sale de la casa, ve un oso sentado en un árbol. Llamó al servicio para sacar osos de los árboles. Un hombre vino con un perro, le dio una pistola a Seryozha y le dijo:
- Subo a un árbol, lucho con un oso, se cae, un perro se acerca y lo agarra por las bolas, y el oso es atrapado. ¿Entiendo?
- Sí, pero ¿por qué una pistola?
- Si me caigo primero, mato al perro.