Животные № 86636

Собрался дед в город козу на базар в город отвезти, да проводница в вагон не пропустила. Делать нечего, привязал дед козу к последнему вагону. Приехали в город, а от козы только головы козы на верёвке, с вытаращенными глазами. Тут дед и говорит: - Ты мне глазки-то не строй! Сказывай, куда тело дела?

0 0 Животные 19.11.21, 0:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

外公要去城里接山羊去城里的市场,但售票员不让他上马车。没事干,爷爷把山羊拴在最后一辆马车上。我们到了城里,从山羊身上,只有一根绳子上的山羊头,眼睛鼓鼓的。然后祖父说: - 你不要盯着我看!告诉我,尸体去哪儿了?


Язык: English [en] :: English

My grandfather was going to the city to take the goat to the market in the city, but the conductor did not let him into the carriage. There is nothing to do, grandfather tied the goat to the last carriage. We arrived in the city, and from the goat only the head of a goat on a rope, with bulging eyes. Then the grandfather said: - You don't make eyes at me! Tell me, where's the body going?


Язык: French [fr] :: Français

Mon grand-père allait en ville pour emmener la chèvre au marché de la ville, mais le conducteur ne l'a pas laissé monter dans la voiture. Il n'y a rien à faire, grand-père a attaché la chèvre à la dernière voiture. Nous sommes arrivés dans la ville, et de la chèvre seulement la tête d'une chèvre sur une corde, avec des yeux exorbités. Alors le grand-père dit : - Tu ne me fais pas d'yeux ! Dis-moi, où va le corps ?


Язык: German [de] :: Deutsche

Mein Großvater wollte in die Stadt, um die Ziege zum Markt in der Stadt zu bringen, aber der Schaffner ließ ihn nicht in die Kutsche. Nichts zu tun, Großvater band die Ziege an den letzten Wagen. Wir kamen in der Stadt an und von der Ziege nur der Kopf einer Ziege an einem Seil mit großen Augen. Dann sagte der Großvater: - Du machst keine Augen auf mich! Sag mir, wohin geht der Körper?


Язык: Italian [it] :: Italiano

Mio nonno stava andando in città per portare la capra al mercato in città, ma il conducente non lo fece salire in carrozza. Non c'è niente da fare, il nonno ha legato la capra all'ultima carrozza. Siamo arrivati ​​in città, e dalla capra solo la testa di una capra su una corda, con gli occhi sporgenti. Allora il nonno disse: - Non mi fai gli occhi dolci! Dimmi, dove sta andando il corpo?


Язык: Japanese [ja] :: 日本

私の祖父は山羊を町の市場に連れて行くために町に行きましたが、指揮者は彼を馬車に乗せませんでした。何もすることはありません、祖父はヤギを最後の馬車に縛りました。私たちは街に到着し、山羊からは、目が膨らんで、ロープに乗った山羊の頭だけでした。それから祖父は言いました:-あなたは私に目を向けません!教えてください、体はどこに行くのですか?


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Dziadek jechał do miasta po kozę na targ w mieście, ale konduktor nie wpuścił go do powozu. Nie ma co robić, dziadek przywiązał kozę do ostatniego wagonu. Przybyliśmy do miasta, a od kozła tylko głowa kozy na linie, z wyłupiastymi oczami. Wtedy dziadek powiedział: - Nie patrz na mnie! Powiedz mi, gdzie idzie ciało?


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Meu avô ia à cidade levar o bode ao mercado da cidade, mas o condutor não o deixou entrar na carruagem. Não há nada a fazer, o avô amarrou a cabra na última carruagem. Chegamos na cidade, e da cabra apenas a cabeça de uma cabra em uma corda, com olhos esbugalhados. Então o avô disse: - Você não faz olhos para mim! Diga-me, para onde o corpo está indo?


Язык: Spanish [es] :: Español

Mi abuelo iba a la ciudad para llevar la cabra al mercado de la ciudad, pero el conductor no lo dejó entrar al carruaje. No hay nada que hacer, el abuelo ató la cabra al último carruaje. Llegamos a la ciudad, y de una cabra solo la cabeza de una cabra en una cuerda, con los ojos saltones. Entonces el abuelo dijo: - ¡No me mires! Dime, ¿a dónde va el cuerpo?