Животные № 83180

Едет мотоциклист на полной скорости. И вдруг из-за угла вылетает воробей и впечатывается ему прям в шлем Воробей потерял сознание...Ну мужику стало жалко воробья забрал он его себе, посадил в клетку дал хлеб, воду, а сам ушел гулять Тут воробей очнулся и ходит по клетке туда, сюда, туда, сюда: - Так, клетка, хлеб, вода... БОЖЕ, Я УБИЛ МОТОЦИКЛИСТА...

0 0 Животные 25.08.21, 17:02 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一名摩托车手正在全速骑行。突然一只麻雀从拐角处飞了出来,就在头盔上印着麻雀失去了知觉......好吧,农民为麻雀感到难过,他自己把它拿了,放在笼子里,给了他面包,水,然后他出去散步然后麻雀醒来,穿过笼子里,这里,那里,这里: - 所以,一个笼子,面包,水......上帝,我杀了一个摩托车手......


Язык: English [en] :: English

A motorcyclist is riding at full speed. And suddenly a sparrow flies out from around the corner and is imprinted on it straight into the helmet The sparrow lost consciousness ... Well, the peasant felt sorry for the sparrow, he took it for himself, put it in a cage and gave him bread, water, and he went for a walk. , here, there, here: - So, a cage, bread, water ... GOD, I KILLED A MOTORCYCLIST ...


Язык: French [fr] :: Français

Un motard roule à toute vitesse. Et soudain, un moineau s'envole du coin de la rue et est imprimé dessus directement dans le casque Le moineau a perdu connaissance ... Eh bien, le paysan a eu pitié du moineau, il l'a pris pour lui, l'a mis dans une cage, lui a donné du pain, de l'eau, et il est allé se promener Puis le moineau s'est réveillé et a traversé la cage là, ici, là, ici : - Alors, une cage, du pain, de l'eau... DIEU, J'AI TUÉ UN MOTOCYCLISTE...


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein Motorradfahrer fährt mit voller Geschwindigkeit. Und plötzlich fliegt ein Spatz um die Ecke und wird direkt in den Helm eingeprägt. Der Spatz verlor das Bewusstsein ... Nun, der Bauer hatte Mitleid mit dem Spatz, er nahm ihn für sich, steckte ihn in einen Käfig und gab ihn Brot, Wasser, und er ging spazieren Dann wachte der Spatz auf und ging durch den Käfig dort, hier, dort, hier: - Also, ein Käfig, Brot, Wasser ... GOTT, ich habe einen Motorradfahrer getötet ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

Un motociclista sta andando a tutta velocità. E improvvisamente un passero vola fuori da dietro l'angolo ed è impresso su di esso proprio nell'elmo Il passero ha perso conoscenza ... Bene, il contadino si è dispiaciuto per il passero, lo ha preso per sé, lo ha messo in una gabbia, gli ha dato pane, acqua, e lui è andato a fare una passeggiata Poi il passero si è svegliato e cammina attraverso la gabbia là, qui, là, qui: - Allora, una gabbia, pane, acqua... DIO, HO UCCISO UN MOTOCICLISTA...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

モーターサイクリストが全速力で走っています。そしていきなりスズメが角を曲がって飛び出し、ヘルメットに刻印されているスズメは意識を失った…さて、農民はスズメを気の毒に思い、自分で取って檻に入れてあげた。パン、水、そして彼は散歩に行きましたそれからスズメは目を覚まし、そこ、ここ、そこ、ここの檻の中を歩きます:-それで、檻、パン、水...神、私はモーターサイクリストを殺しました.. ..


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Motocyklista jedzie z pełną prędkością. I nagle zza rogu wylatuje wróbel i odciska się na nim prosto do hełmu Wróbel stracił przytomność... No cóż, chłopowi było żal wróbla, wziął go dla siebie, wsadził do klatki i dał mu chleb, woda i poszedł na spacer., tu, tam, tu: - No to klatka, chleb, woda... BOŻE, ZABILIŁEM MOTOCYKLISTY...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Um motociclista está andando a toda velocidade. E de repente um pardal sai voando da esquina e está impresso nele direto no capacete O pardal perdeu a consciência ... Bem, o camponês sentiu pena do pardal, ele pegou para si, colocou-o em uma gaiola e deu-lhe pão, água, e ele foi dar um passeio., aqui, ali, aqui: - Então, uma gaiola, pão, água ... DEUS, EU MATEI UM MOTOCICLISTA ...


Язык: Spanish [es] :: Español

Un motociclista circula a toda velocidad. Y de repente, un gorrión sale volando de la esquina y se imprime directamente en el casco El gorrión perdió el conocimiento ... Bueno, el campesino sintió pena por el gorrión, lo tomó para sí mismo, lo metió en una jaula y se lo dio. pan, agua, y se fue a pasear., aquí, allá, aquí: - Entonces, una jaula, pan, agua ... DIOS, MATÉ A UN MOTOCICLISTA ...