Животные № 70116

Попала как-то в глубокую яму целая куча зверей.
Шло время. Все проголодались. Стали решать, кого первым съесть.
Заяц и говорит: "А давайте съедим самую рыжую".
Короче, съели лису.
Через некоторое время снова всем захотелось есть.
Заяц и говорит: "А давайте тепарь съедим самого косолапого".
Короче, съели медведя. Прошло еще пару дней.
Заяц: "А давайте съедим самого..."
Волк: "Вот-вот, самого длинноухого".
Заяц (поплевав на лапы и приглаживая уши): "пи%&ец ослу".

0 0 Животные 23.12.21, 4:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一大群动物不知何故掉进了一个深洞。
时间飞逝。每个人都饿了。他们开始决定先吃谁。
兔子说:我们吃最红的。
简而言之,他们吃了狐狸。
过了一会儿,大家又觉得饿了。
野兔说:让我们自己吃掉畸形足吧。
简而言之,他们吃了一头熊。又过了几天。
野兔:我们自己吃吧……
狼:对了,最长的耳朵。
野兔(在他的爪子上吐唾沫并抚平他的耳朵):pi% & ets donkey。


Язык: English [en] :: English

A whole bunch of animals somehow fell into a deep hole.
Time passed. Everyone was hungry. They began to decide who to eat first.
The hare says: "Let's eat the reddest one."
In short, they ate the fox.
After a while, everyone felt hungry again.
The hare says: "Let's eat the clubfoot himself."
In short, they ate a bear. A couple more days passed.
Hare: "Let's eat ourselves ..."
Wolf: "That's right, the longest-eared."
Hare (spitting on his paws and smoothing his ears): "pi% & ets donkey."


Язык: French [fr] :: Français

Tout un tas d'animaux sont tombés dans un trou profond.
Le temps passait. Tout le monde avait faim. Ils ont commencé à décider qui manger en premier.
Le lièvre dit : "Mangeons le plus rouge."
Bref, ils ont mangé le renard.
Au bout d'un moment, tout le monde avait à nouveau faim.
Le lièvre dit : "Mangeons le pied bot lui-même".
Bref, ils ont mangé un ours. Quelques jours de plus passèrent.
Lièvre : "Mangeons nous-mêmes..."
Wolf : "C'est vrai, la plus longue des oreilles."
Lièvre (crachant sur ses pattes et se lissant les oreilles) : "pi% & ets donkey."


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein ganzer Haufen Tiere fiel irgendwie in ein tiefes Loch.
Zeit verging. Jeder hatte Hunger. Sie begannen zu entscheiden, wer zuerst essen sollte.
Der Hase sagt: "Lass uns den rotesten essen."
Kurz gesagt, sie aßen den Fuchs.
Nach einer Weile fühlten sich alle wieder hungrig.
Der Hase sagt: "Lass uns den Klumpfuß selbst essen".
Kurz gesagt, sie aßen einen Bären. Noch ein paar Tage vergingen.
Hare: Lass es uns selbst essen ...
Wolf: Richtig, der mit den längsten Ohren.
Hase (spuckt auf seine Pfoten und glättet seine Ohren): "pi% & ets esel."


Язык: Italian [it] :: Italiano

Un intero gruppo di animali in qualche modo è entrato in un buco profondo.
Il tempo passò. Tutti avevano fame. Cominciarono a decidere chi mangiare per primo.
La lepre dice: "Mangiamo la più rossa".
In breve, hanno mangiato la volpe.
Dopo un po', tutti avevano di nuovo fame.
La lepre dice: "Mangiamo lui stesso il piede torto".
In breve, hanno mangiato un orso. Passarono ancora un paio di giorni.
Lepre: "Mangiamoci da soli..."
Lupo: "Esatto, le orecchie più lunghe."
Lepre (sputando sulle zampe e lisciandosi le orecchie): "pi% & ets asino".


Язык: Japanese [ja] :: 日本

どういうわけか、たくさんの動物が深い穴に落ちました。
時は過ぎた。みんなお腹がすいた。彼らは誰を最初に食べるかを決め始めました。
うさぎは「一番赤いものを食べよう」と言っています。
要するに、彼らはキツネを食べました。
しばらくすると、みんなまたお腹が減った。
うさぎは「内反足を自分で食べよう」と言っています。
要するに、彼らはクマを食べました。さらに数日が経過しました。
うさぎ:「自分で食べよう…」
オオカミ:「そうです、最も耳の長い人です。」
うさぎ(足に唾を吐き、耳をなめらかにする):「pi%&etsロバ」。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Cała gromada zwierząt jakimś cudem wpadła do głębokiej dziury.
Czas minął. Wszyscy byli głodni. Zaczęli decydować, kogo najpierw zjeść.
Zając mówi: „Zjedzmy najbardziej czerwonego.
Krótko mówiąc, zjedli lisa.
Po chwili wszyscy znów poczuli głód.
Zając mówi: „Sam zjedzmy końską stopę.
Krótko mówiąc, zjedli niedźwiedzia. Minęło jeszcze kilka dni.
Zając: „Zjedzmy to sami…
Wilk: „Zgadza się, najdłużej uszy.
Zając (pluć na łapy i gładząc uszy): „pi% & ets donkey.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Um bando de animais caiu em um buraco profundo.
Tempo passou. Todo mundo estava com fome. Eles começaram a decidir quem comer primeiro.
A lebre diz: "Vamos comer a mais vermelha."
Em suma, eles comeram a raposa.
Depois de um tempo, todos sentiram fome novamente.
A lebre diz: "Vamos comer o pé torto ele mesmo."
Em suma, eles comeram um urso. Mais alguns dias se passaram.
Lebre: "Vamos nos comer ..."
Wolf: "Isso mesmo, a orelha mais longa."
Lebre (cuspindo nas patas e alisando as orelhas): "pi% & ets burro."


Язык: Spanish [es] :: Español

Un montón de animales de alguna manera cayeron en un hoyo profundo.
Pasó el tiempo. Todos tenían hambre. Comenzaron a decidir a quién comer primero.
La liebre dice: "Comamos el más rojo".
En resumen, se comieron al zorro.
Después de un tiempo, todos volvieron a sentir hambre.
La liebre dice: "Vamos a comernos el pie zambo él mismo".
En resumen, se comieron un oso. Pasaron un par de días más.
Liebre: "Comémoslo tú mismo ..."
Lobo: "Así es, el de orejas más largas".
Liebre (escupiendo en sus patas y alisándose las orejas): "pi% & ets burro".