Категории:
- Алкоголики (109)
- Армия (1755)
- Афоризмы (25793)
- Бородатые (66)
- Вовочка (707)
- Дорожные (423)
- Друзья (20)
- Животные (413)
- Иностранцы (452)
- Интимные (1705)
- Киногерои (123)
- Компьютеры (517)
- Криминал (296)
- Медицинские (1525)
- Милиция (28)
- Наркоманы (842)
- Народные (1288)
- Новые Русские (828)
- Политика (20)
- Поручик Ржевский (204)
- Про Билла Гейтса (16)
- Про деньги (15)
- Про детей (40)
- Про евреев (344)
- Про женщин (200)
- Про мужчин (1469)
- Про программистов (36)
- Про Путина (37)
- Про сисадмина (21)
- Про студентов (1587)
- Про тещу (15)
- Разные (34249)
- Реклама (69)
- Семейные (4565)
- Сказочные (373)
- Советские (459)
- Спорт (476)
- Судебные (24)
- Цитаты (10151)
- Черный юмор (409)
- Чукча (71)
- Школьные (8)
- Шоу-бизнес (11)
- Штирлиц (158)
Животные № 68662
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
大象在面粉里滚来滚去,走到镜子前,捂着耳朵说:别给饺子添麻烦了。
Язык: English [en] :: English
The elephant rolls over in flour, goes to the mirror, folded his ears and says: "Don't bother yourself with a dumpling."
Язык: French [fr] :: Français
L'éléphant se roule dans la farine, se dirige vers le miroir, plie les oreilles et dit : "Ne t'embête pas avec une boulette."
Язык: German [de] :: Deutsche
Der Elefant rollt sich in Mehl herum, geht zum Spiegel, faltet die Ohren und sagt: "Kümmere dich nicht um einen Knödel."
Язык: Italian [it] :: Italiano
L'elefante si rotola nella farina, va allo specchio, piega le orecchie e dice: "Non disturbarti con uno gnocco".
Язык: Japanese [ja] :: 日本
象は小麦粉をまぶして鏡に向かい、耳を組んで「餃子を気にしないでください」と言います。
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Słoń przewraca się w mące, podchodzi do lustra, składa uszy i mówi: „Nie zawracaj sobie głowy kluskami.
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
O elefante rola na farinha, vai até o espelho, fecha as orelhas e diz: "Não se incomode com bolinho."
Язык: Spanish [es] :: Español
El elefante se revuelve en harina, se acerca al espejo, dobla las orejas y dice: "No te molestes con una bola de masa".