Категории:
- Алкоголики (109)
- Армия (1755)
- Афоризмы (25790)
- Бородатые (66)
- Вовочка (707)
- Дорожные (423)
- Друзья (20)
- Животные (413)
- Иностранцы (452)
- Интимные (1705)
- Киногерои (123)
- Компьютеры (517)
- Криминал (296)
- Медицинские (1524)
- Милиция (28)
- Наркоманы (842)
- Народные (1288)
- Новые Русские (828)
- Политика (20)
- Поручик Ржевский (204)
- Про Билла Гейтса (16)
- Про деньги (15)
- Про детей (40)
- Про евреев (343)
- Про женщин (200)
- Про мужчин (1469)
- Про программистов (36)
- Про Путина (37)
- Про сисадмина (21)
- Про студентов (1587)
- Про тещу (15)
- Разные (34245)
- Реклама (69)
- Семейные (4564)
- Сказочные (373)
- Советские (459)
- Спорт (476)
- Судебные (24)
- Цитаты (10150)
- Черный юмор (409)
- Чукча (71)
- Школьные (8)
- Шоу-бизнес (11)
- Штирлиц (158)
Животные № 66292
Встречаются корова и заяц. Заяц в стельку пьяный, едва держится на ногах. Корова недовольно смотрит на него и говорит: - Слушай, как тебе не стыдно! Ты такой маленький, а уже пьяный! - Тебе самой должно быть стыдно! Такая большая и без лифчика.
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
有一头牛和一只野兔。野兔喝醉了,几乎站不起来。母牛不悦地看着他说: - 听着,你不害臊!你这么小,已经喝醉了! - 你自己应该感到羞耻!这么大,没有胸罩。
Язык: English [en] :: English
There are a cow and a hare. The hare is drunk as an insole, can barely keep on its feet. The cow looks at him with displeasure and says: - Listen, you're not ashamed! You are so small and already drunk! - You yourself should be ashamed! So big and no bra.
Язык: French [fr] :: Français
Il y a une vache et un lièvre. Le lièvre se boit comme semelle intérieure, peut à peine tenir debout. La vache le regarde avec déplaisir et dit : - Écoute, tu n'as pas honte ! Tu es si petit et déjà ivre ! - Tu devrais avoir honte toi-même ! Si grand et pas de soutien-gorge.
Язык: German [de] :: Deutsche
Es gibt eine Kuh und einen Hasen. Der Hase ist als Einlegesohle getrunken, kann kaum auf den Beinen bleiben. Die Kuh sieht ihn missfallen an und sagt: - Hör zu, du schämst dich nicht! Du bist so klein und schon betrunken! - Du solltest dich schämen! So groß und kein BH.
Язык: Italian [it] :: Italiano
Ci sono una mucca e una lepre. La lepre è ubriaca come una soletta, a malapena in grado di stare in piedi. La mucca lo guarda con dispiacere e dice: - Ascolta, non ti vergogni! Sei così piccolo e già ubriaco! - Dovresti vergognarti tu stesso! Così grande e senza reggiseno.
Язык: Japanese [ja] :: 日本
牛とうさぎがいます。うさぎは中敷きとして飲まれ、かろうじて足を踏み入れることができません。牛は不満を持って彼を見てこう言います:-聞いてください、あなたは恥ずかしくないです!あなたはとても小さくて、すでに酔っています! -あなた自身は恥じるべきです!とても大きくてブラはありません。
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Jest krowa i zając. Zając jest pijany jak wkładka, ledwo utrzymuje się na nogach. Krowa patrzy na niego z niezadowoleniem i mówi: - Słuchaj, nie wstydzisz się! Jesteś taki mały i już pijany! - Sam powinieneś się wstydzić! Taki duży i bez stanika.
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
Existe uma vaca e uma lebre. A lebre bebe como uma palmilha, mal consegue se manter de pé. A vaca olha para ele com desgosto e diz: - Escute, você não tem vergonha! Você é tão pequeno e já está bêbado! - Você mesmo deveria ter vergonha! Tão grande e sem sutiã.
Язык: Spanish [es] :: Español
Hay una vaca y una liebre. La liebre está borracha como una plantilla, apenas puede pararse. La vaca lo mira con disgusto y dice: - ¡Oye, no tienes vergüenza! ¡Eres tan pequeño y ya estás borracho! - ¡Tú mismo deberías estar avergonzado! Tan grande y sin sostén.