Животные № 43699

Дятел оборудован клювом. Клюв у дятла казенный. Он долбит. Если дятел не
долбит, то он спит либо умер. Hе долбить дятел не может. Потому что клюв
всегда перевешивает. Когда дятел долбит, то в лесу раздается. Если громко - то, значит, дятел хороший. Если негромко - плохой, негодный дятел.

0 0 Животные 21.10.21, 13:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

啄木鸟配有喙。啄木鸟有一个臀喙。他凹陷。如果啄木鸟不是
空洞,然后他睡觉或死亡。啄木鸟不能不锤。因为喙
总是胜过。当啄木鸟空洞时,它在森林中被听到。如果声音很大,则说明啄木鸟好。如果不是大声 - 一只坏的,毫无价值的啄木鸟。


Язык: English [en] :: English

The woodpecker is equipped with a beak. The woodpecker has a breech beak. He hammers. If the woodpecker is not
hollows, then he sleeps or died. A woodpecker cannot but hammer. Because the beak
always outweighs. When a woodpecker hollows, it is heard in the forest. If it is loud, then it means that the woodpecker is good. If not loudly - a bad, worthless woodpecker.


Язык: French [fr] :: Français

Le pic est équipé d'un bec. Le pic a un bec de culasse. Il creuse. Si le pic n'est pas
creux, puis il dort ou meurt. Le pic ne peut que marteler. Parce que le bec
l'emporte toujours. Quand un pic creuse, on l'entend dans la forêt. S'il est bruyant, cela signifie que le pic est bon. Si ce n'est pas fort - un mauvais pivert sans valeur.


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Specht ist mit einem Schnabel ausgestattet. Der Specht hat einen Verschlussschnabel. Er hämmert. Wenn der Specht nicht ist
Höhlen, dann schläft er oder ist gestorben. Ein Specht kann nur hämmern. Weil der Schnabel
überwiegt immer. Wenn ein Specht aushöhlt, ist er im Wald zu hören. Wenn es laut ist, bedeutet das, dass der Specht gut ist. Wenn nicht laut - ein schlechter, wertloser Specht.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il picchio è dotato di becco. Il picchio ha un becco di culatta. Svuota. Se il picchio non lo è
cavità, poi dorme o muore. Il picchio non può che martellare. Perché il becco
supera sempre. Quando un picchio scava, si sente nella foresta. Se è rumoroso, significa che il picchio è buono. Se non ad alta voce - un picchio cattivo e inutile.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

キツツキにはくちばしが付いています。キツツキには骨盤位のくちばしがあります。彼はハンマーで叩きます。キツツキがいない場合
くぼみ、それから彼は眠るか死んだ。キツツキはハンマーで槌を打つしかない。くちばしだから
常に勝っています。キツツキがくぼむと、森の中で聞こえます。大音量の場合は、キツツキが良いことを意味します。大声ではないにしても、悪い、価値のないキツツキ。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Dzięcioł wyposażony jest w dziób. Dzięcioł ma dziób zamkowy. On drąży. Jeśli dzięcioł nie jest
dziuple, potem śpi lub umiera. Dzięcioł nie może tylko młotkować. Ponieważ dziób
zawsze przeważa. Kiedy dzięcioł zagłębia się, słychać go w lesie. Jeśli jest głośny, to znaczy, że dzięcioł jest dobry. Jeśli nie głośno - zły, bezwartościowy dzięcioł.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O pica-pau está equipado com um bico. O pica-pau tem um bico de culatra. Ele martela. Se o pica-pau não é
ocos, então ele dorme ou morre. Um pica-pau não pode deixar de martelar. Porque o bico
sempre supera. Quando um pica-pau cava, ele é ouvido na floresta. Se for alto, significa que o pica-pau é bom. Se não for alto - um pica-pau mau e inútil.


Язык: Spanish [es] :: Español

El pájaro carpintero está equipado con un pico. El pájaro carpintero tiene un pico de nalgas. Él hueca. Si el pájaro carpintero no es
huecos, luego duerme o muere. El pájaro carpintero no puede dejar de martillar. Porque el pico
siempre pesa más. Cuando un pájaro carpintero ahueca, se escucha en el bosque. Si es fuerte, significa que el pájaro carpintero es bueno. Si no en voz alta, un pájaro carpintero malo e inútil.