Животные № 112457

Двое встречаются. Один рассказывает: - Ты представляешь, купил слона, так классно: детей катает, огород поливает. Другой: - Супер. Продай слона. Встречаются через неделю. - Твой слон меня достал. Огород вытоптал, еду требует. - Не, друг, с таким настроением ты слона не продашь!

0 0 Животные 30.12.21, 18:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

两人见面。有人说: - 你能想象,买了一头大象,它太酷了:他为孩子们滚动,给花园浇水。另一个: - 超级。卖大象。他们在一周内见面。 - 你的大象抓住了我。他践踏菜园,索要食物。 - 不,朋友,有这种心情你不会卖大象!


Язык: English [en] :: English

The two meet. One says: - Can you imagine, bought an elephant, it's so cool: he rolls the children, water the garden. Another: - Super. Sell ​​the elephant. They meet in a week. - Your elephant got me. He trampled on the garden, demanding food. - No, friend, with such a mood you will not sell an elephant!


Язык: French [fr] :: Français

Les deux se rencontrent. On dit : - Vous imaginez, j'ai acheté un éléphant, c'est trop cool : il roule les enfants, arrosant le jardin. Un autre : - Super. Vends l'éléphant. Ils se rencontrent dans une semaine. - Votre éléphant m'a eu. Piétiné dans le jardin, exige de la nourriture. - Non, mon ami, avec une telle humeur tu ne vendras pas un éléphant !


Язык: German [de] :: Deutsche

Die beiden treffen sich. Man sagt: - Kannst du dir vorstellen, einen Elefanten gekauft zu haben, es ist so cool: Er rollt die Kinder, gießt den Garten. Ein anderer: - Super. Verkaufe den Elefanten. Sie treffen sich in einer Woche. - Dein Elefant hat mich erwischt. Er trampelte durch den Gemüsegarten und forderte Essen. - Nein, Freund, mit einer solchen Stimmung wirst du keinen Elefanten verkaufen!


Язык: Italian [it] :: Italiano

I due si incontrano. Uno dice: - Ti immagini, ha comprato un elefante, è così bello: fa rotolare i bambini, innaffia il giardino. Un altro: - Eccellente. Vendi l'elefante. Si incontrano tra una settimana. - Il tuo elefante mi ha preso. Ha calpestato l'orto, chiede cibo. - No, amico, con un tale umore non venderai un elefante!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

二人は出会う。ある人はこう言います:-想像できますか、象を買いました、それはとてもクールです:彼は子供たちを転がし、庭に水をやります。別の:-スーパー。象を売る。彼らは一週間で会います。 -あなたの象が私を捕まえました。彼は菜園を踏みにじり、食べ物を要求しました。 -いいえ、友よ、そんな気分で象を売ることはありません!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Obaj się spotykają. Mówi się: - Wyobrażasz sobie, kupiłeś słonia, jest taki fajny: zwija dzieci, podlewa ogródek. Inny: - Super. Sprzedaj słonia. Spotykają się za tydzień. - Twój słoń mnie dopadł. Zdeptany w ogrodzie, domaga się jedzenia. - Nie, przyjacielu, w takim nastroju nie sprzedasz słonia!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Os dois se encontram. Diz-se: - Já imaginou, comprei um elefante, é tão legal: ele rola as crianças, rega o jardim. Outro: - Super. Venda o elefante. Eles se encontram em uma semana. - Seu elefante me pegou. Ele pisou na horta, exige comida. - Não, amigo, com esse humor você não vai vender um elefante!


Язык: Spanish [es] :: Español

Los dos se encuentran. Uno dice: - Te imaginas, compró un elefante, es tan genial: rueda a los niños, riega el jardín. Otro: - Super. Vende el elefante. Se encuentran en una semana. - Tu elefante me atrapó. Pisoteó el huerto, exige comida. - ¡No, amigo, con tal humor no venderás un elefante!