Животные № 107840

Сидят весной на полянке лиса, волк и медведь и рассказывают кто, как прозимовал. Лиса худая и облезлая: - Устроилась я птичницей по осени, утром курочку вечером петушка, хорошо, но кто ж знал, что их считают каждую неделю. Волк тоже худющий: - А я устроился пастухом, тоже с начала было не плохо, но и я не знал, что этих баранов считают. Медведь сидит холёный, шерсть блестит, довольный такой. Ну, а ты Миша как перезимовал.- А я в Москве, на стройке. Лиса и Волк смотрят удивлённо. - Да кто их там считает, этих гастарбайтеров.

0 0 Животные 11.10.21, 0:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

春天,狐狸、狼和熊坐在草地上,告诉谁,他们如何称呼它。狐狸又瘦又破: - 秋天我得到了一份母鸡的工作,早上一只鸡晚上一只公鸡,嗯,但谁知道他们每周都被计算在内。狼也很瘦: - 我也得到了一份牧羊人的工作,从一开始还不错,但我不知道这些公羊被考虑在内。熊坐得很整齐,皮毛闪闪发光,很高兴。嗯,你是怎么过冬天的,米莎。我在莫斯科的一个建筑工地。狐狸和狼看起来很惊讶。 - 谁把他们算在那里,这些农民工。


Язык: English [en] :: English

A fox, a wolf and a bear sit in a meadow in the spring and tell who, how they called it. The fox is thin and shabby: - ​​I got a job as a hen in the fall, in the morning a chicken in the evening, a cockerel, well, but who knew that they are counted every week. The wolf is also thin: - And I got a job as a shepherd, too, from the beginning it was not bad, but I did not know that these rams are considered. The bear sits well-groomed, the coat glistens, happy like that. Well, how did you spend the winter, Misha. '' And I'm in Moscow, at a construction site. Fox and Wolf look surprised. - Who counts them there, these migrant workers.


Язык: French [fr] :: Français

Un renard, un loup et un ours sont assis dans un pré au printemps et racontent qui, comment ils l'ont appelé. Le renard est maigre et minable : - J'ai eu un boulot de poule à l'automne, le matin une poule le soir, un coq, enfin, mais qui savait qu'on les comptait chaque semaine. Le loup est maigre aussi : - Et j'ai eu un boulot de berger aussi, dès le début c'était pas mal, mais je ne savais pas que ces béliers sont considérés. L'ours est bien coiffé, le pelage brille, heureux comme ça. Eh bien, comment as-tu passé l'hiver, Misha.'' Et je suis à Moscou, sur un chantier de construction. Fox et Wolf ont l'air surpris. - Qui les compte là, ces travailleurs migrants.


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein Fuchs, ein Wolf und ein Bär sitzen im Frühjahr auf einer Wiese und erzählen, wer, wie sie es nannten. Der Fuchs ist dünn und schäbig: - Ich habe im Herbst einen Job als Henne bekommen, morgens ein Huhn abends, einen Hahn, na ja, aber wer wusste, dass sie jede Woche gezählt werden. Der Wolf ist auch dünn: - Und ich bekam einen Job als Hirte, es war auch nicht schlecht von Anfang an, aber ich wusste nicht, dass diese Widder in Betracht gezogen werden. Der Bär sitzt gepflegt, der Mantel glänzt, so erfreut. Wie haben Sie den Winter verbracht, Mischa? «» Und ich bin in Moskau auf einer Baustelle. Fox und Wolf sehen überrascht aus. - Wer zählt sie dort, diese Wanderarbeiter.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Una volpe, un lupo e un orso si siedono in un prato in primavera e raccontano chi, come lo chiamavano. La volpe è magra e trasandata: - Ho trovato lavoro come gallina in autunno, la mattina una gallina la sera, un galletto, beh, ma chissà che si contano ogni settimana. Anche il lupo è magro: - E ho fatto anche il pastore, fin dall'inizio non è stato male, ma non sapevo che questi arieti fossero considerati. L'orso siede ben curato, il pelo luccica, così contento. Beh, come hai passato l'inverno, Misha.'' E io sono a Mosca, in un cantiere edile. Volpe e Lupo sembrano sorpresi. - Chi li conta lì, questi lavoratori migranti.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

キツネ、オオカミ、クマが春の牧草地に座って、誰が、どのように呼んだかを話します。キツネは薄くてぼろぼろです:-私は秋に鶏、夕方に鶏、おんどりとして仕事を得ましたが、毎週数えられることを知っていました。オオカミも痩せています:-そして私も羊飼いとしての仕事に就きました。最初から悪くはありませんでしたが、これらの雄羊が考慮されていることを知りませんでした。クマは手入れが行き届いていて、コートはきらきらと輝いていて、そのように喜んでいます。さて、あなたはどのように冬を過ごしましたか、ミーシャ。 ''そして私はモスクワの建設現場にいます。キツネとオオカミは驚いたように見えます。 -そこで彼らを数えるのは誰か、これらの移民労働者。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Lis, wilk i niedźwiedź siedzą wiosną na łące i opowiadają, kto, jak to nazwali. Lis jest chudy i wytarty: - Dostałem pracę jako kura jesienią, rano kurczak wieczorem, kogucik, no ale kto wiedział, że są liczone co tydzień. Wilk też jest chudy: - No i dostałem pracę jako pasterz, od początku nie było źle, ale nie wiedziałem, że te barany są brane pod uwagę. Niedźwiedź siedzi zadbany, płaszcz lśni, tak zadowolony. Cóż, jak spędziłeś zimę, Misza. '' A ja jestem w Moskwie, na budowie. Fox i Wolf wyglądają na zaskoczonych. - Kto ich tam liczy, tych pracowników migrujących.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Uma raposa, um lobo e um urso sentam-se em um prado na primavera e contam quem, como o chamam. A raposa é magra e maltrapilha: - Arranjei emprego de galinha no outono, de manhã galinha à noite, galo, bom, mas quem sabia que são contados todas as semanas. O lobo também é magro: - E consegui emprego de pastor, também não foi ruim desde o início, mas não sabia que esses carneiros são considerados. O urso está bem tratado, a pelagem brilha, feliz assim. Bem, como você passou o inverno, Misha. E eu estou em Moscou, em uma construção. Fox e Wolf parecem surpresos. - Quem os conta aí, esses trabalhadores migrantes.


Язык: Spanish [es] :: Español

Un zorro, un lobo y un oso se sientan en un prado en la primavera y cuentan quién, cómo lo llamaron. El zorro es flaco y andrajoso: - Conseguí trabajo como gallina en el otoño, por la mañana un pollo por la tarde, un gallo, bueno, pero quién sabía que se cuentan todas las semanas. El lobo también es flaco: - Y yo conseguí un trabajo de pastor, también, desde el principio no estaba mal, pero no sabía que se consideraban estos carneros. El oso se sienta bien arreglado, el pelaje reluce, así de complacido. Bueno, ¿cómo pasaste el invierno, Misha? ''. Y estoy en Moscú, en una obra de construcción. Fox y Wolf se ven sorprendidos. - Quién los cuenta allí, estos trabajadores migrantes.