Алкоголики № 64714

По странному стечению обстоятельств решил наш мужичок(месный значица)
забухать с иноверцем(негр значица). Сколько они там огненной воды перекачали
за дружбу народов, нихто не знает. Распили последнюю бутылку, мало показалось.
Делать нечего, мужичишка и говорит, давай к знакомому прорабу сходим, у него
и выпьем ешо, мол. Пришли на стройку к прорабу. Короче гря укушались они все
в ДРАБАДАН, а особливо нажрался негр(слабовато татарское отродие, едри его...)
Огляделся мужичок, нешто пить несхем? Так и есть: негра та ваще в состоянии
готовальни лежит, а прораб значица еще вроде лыко вяжет, но сла-а-або так...
Ну чо мужичку делать? Грузит сердешнава гостя столицы на плечо и тихонечко
бредет сквозь кумар к выходу. Прораб поглядел на них с подозрением, напрягся
и говорит(сла-а-а-або так...)
- Мужы-ы-ы-ы-ы-ы-ыкыыы! Пьянка-а-а - пья-а-а-а-нкой, а вот рубиро-и-и-ид...
Рубероид па-а-а-аложте на место...

0 0 Алкоголики 11.03.22, 1:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一个奇怪的巧合,我们的小个子决定
董事会与 Inoverts (Negro Lanting)。他们抽了多少消防水
为了人民的友谊,他不知道。我们喝了最后一瓶,好像有点。
没事干,农夫说,我们去找熟悉的工头,他有
他们说,喝Yesho。我们来到工地的工头。总之,都被咬了
在德拉巴丹,尤其是黑人喝醉了(鞑靼人的后代很虚弱,他...)
小农看看四周,为什么不喝?原来是这样:终于可以的黑人
在撒谎,而警长还在编织一根韧皮,但虚弱地如此……
那么,农民应该怎么做呢?静静地将首都客人的serdeshnava 扛在肩上
漫步穿过库马尔到出口。工头怀疑地看着他们,紧张
并说(弱-a-a-a-so ...)
- 丈夫-s-s-s-s-yyyyy! Booze-a-a-drunk-a-a-a-nkoy,但是rubiro-and-and-id ...
屋顶材料pa-a-a-put到位...


Язык: English [en] :: English

By a strange coincidence, our little man decided
Board with Inoverts (Negro Lanting). How much fire water they pumped there
for the friendship of peoples, nikhto does not know. We drank the last bottle, it seemed a little.
There is nothing to do, the peasant says, let's go to a familiar foreman, he has
and drink Yesho, they say. We came to the construction site to the foreman. In short, they all bitten
in DRABADAN, and especially the negro got drunk (rather weak Tatar offspring, edri him ...)
The peasant looked around, why don't you drink it? So it is: the negro that finally can
The kitchen is lying, and the foreman is still knitting a bast, but it’s so weak ...
Well, what should a peasant do? Loads the serdeshnava of the guest of the capital on the shoulder and quietly
wanders through the kumar to the exit. The foreman looked at them suspiciously, tensed
and says (weak-ah-ah-oh so ...)
- Husbands-s-s-s-s-yyyyy! Booze-a-a-drunk-a-a-a-nkoy, but rubiro-and-and-id ...
Roofing material pa-a-a-put in place ...


Язык: French [fr] :: Français

Par une étrange coïncidence, notre petit homme a décidé
Conseil avec Inoverts (Negro Lanting). Combien d'eau de feu ils ont pompé là-bas
pour l'amitié des peuples, nihto ne sait pas. Nous avons bu la dernière bouteille, cela nous a semblé un peu.
Il n'y a rien à faire, dit le paysan, allons chez un contremaître familier, il a
et buvez Yesho, disent-ils. Nous sommes venus sur le chantier chez le contremaître. Bref, ils ont tous mordu
à DRABADAN, et surtout le nègre s'est enivré (progéniture tatare plutôt faible, edri lui...)
Le paysan regarda autour de lui, pourquoi ne devrions-nous pas boire ? C'est ainsi : le nègre qui peut enfin
ment, et le surintendant tricote toujours un liber, mais faiblement...
Eh bien, que doit faire un paysan ? Charge le serdeshnava de l'invité de la capitale sur l'épaule et tranquillement
traverse le kumar jusqu'à la sortie. Le contremaître les regarda avec méfiance, tendu
et dit (faible-a-a-a-so ...)
- Maris-s-s-s-s-aaaaa ! Booze-a-a-ivre-a-a-a-nkoy, mais rubiro-and-and-id ...
Matériau de toiture pa-a-a-mis en place ...


Язык: German [de] :: Deutsche

Durch einen seltsamen Zufall entschied sich unser kleiner Mann
Brett mit Inoverts (Negro Lanting). Wie viel Feuerwasser haben sie dort gepumpt
Für die Freundschaft der Völker weiß er es nicht. Wir haben die letzte Flasche getrunken, es schien ein wenig.
Es gibt nichts zu tun, sagt der Bauer, lass uns zu einem vertrauten Vorarbeiter gehen, den er hat
und trinke Jescho, sagen sie. Wir kamen zum Vorarbeiter auf die Baustelle. Kurz gesagt, sie alle haben gebissen
in DRABADAN, und besonders der Neger wurde betrunken (ziemlich schwache tatarische Nachkommen, edri ihn ...)
Der kleine Bauer sah sich um, warum sollte er nicht trinken? So ist es: der Neger, der es endlich kann
lügt und der Superintendent strickt immer noch einen Bast, aber schwach so ...
Was soll ein Bauer tun? Lädt den Serdeshnava des Gastes der Hauptstadt leise und leise auf die Schulter
wandert durch die Kumar zum Ausgang. Der Vorarbeiter sah sie misstrauisch und angespannt an
und sagt (schwach-a-a-a-so ...)
- Ehemänner-s-s-s-s-yyyyy! Alkohol-a-a-betrunken-a-a-a-nkoy, aber rubiro-and-and-id ...
Dachmaterial pa-a-a-put an Ort und Stelle ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

Per una strana coincidenza, il nostro ometto ha deciso
Scheda con Inoverts (Negro Lanting). Quanta acqua antincendio hanno pompato lì
per l'amicizia dei popoli, nihto non lo sa. Abbiamo bevuto l'ultima bottiglia, sembrava poco.
Non c'è niente da fare, dice il contadino, andiamo da un caposquadra familiare, ha
e bevi Yesho, dicono. Siamo venuti al cantiere dal caposquadra. Insomma, hanno morso tutti all
a DRABADAN, e soprattutto il negro si ubriacava (figlio tartaro piuttosto debole, edri lui...)
Il piccolo contadino si guardò intorno, perché non dovrebbe bere? Così è: il negro che finalmente può
sta mentendo, e il sovrintendente sta ancora lavorando a maglia, ma debolmente così ...
Ebbene, cosa dovrebbe fare un contadino? Carica il serdeshnava dell'ospite della capitale sulla spalla e tranquillamente
vaga attraverso il kumar verso l'uscita. Il caposquadra li guardò sospettoso, teso
e dice (debole-un-un-così ...)
- Mariti-s-s-s-s-aaaa! Bevi-un-ubriaco-un-un-nkoy, ma rubiro-e-e-id ...
Materiale di copertura pa-a-a-messo in atto ...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

奇妙な偶然によって、私たちの小さな男は決めました
Inoverts(Negro Lanting)のボード。彼らがそこに汲み上げた火の水量
人々の友情のために、nihtoは知りません。私たちは最後のボトルを飲みました、それは少し見えました。
何もすることはありません、農民は言います、おなじみの職長に行きましょう、彼は持っています
イェショを飲みなさい、と彼らは言います。職長の工事現場に来ました。要するに、彼らはすべて噛まれました
ドラバダンでは、特にニグロは酔っていました(かなり弱いタタール人の子孫、彼をエドリ...)
農民は周りを見回しました、なぜ私たちは飲まないのですか?だからそれは:最終的にできるネグロ
キッチンは横になっていて、職長はまだバストを編んでいますが、それはとても弱いです...
さて、農民は何をすべきですか?首都のゲストのセルデシュナヴァを肩に乗せて静かに
クマールを通って出口までさまよう。職長は不審に彼らを見て、緊張した
そして言う(weak-a-a-a-so ...)
-夫-s-s-s-s-yyyyy! Booze-a-a-drunk-a-a-a-nkoy、but rubiro-and-and-id .. ..
屋根材pa-a-a-putin place .. ..


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Dziwnym zbiegiem okoliczności nasz mały człowiek zdecydował
Deska z Inoverts (Negro Lanting). Ile tam wpompowali wody do ognia?
dla przyjaźni narodów nihto nie wie. Wypiliśmy ostatnią butelkę, wydawało się, że trochę.
Nie ma co robić, mówi chłop, chodźmy do znajomego brygadzisty, ma
i pij Yesho, mówią. Przyjechaliśmy na plac budowy do brygadzisty. Krótko mówiąc, wszyscy ugryzli
w DRABADANIE, a zwłaszcza murzyn się upił (raczej słabe potomstwo tatarskie, edri go...)
Mały chłop rozejrzał się, dlaczego nie miałby pić? A więc to jest: Murzyn, który w końcu może
kłamie, a nadinspektor nadal robi na drutach łyka, ale słabo tak ...
Cóż powinien zrobić chłop? Ładuje serdesznawę gościa stolicy na ramię i cicho
wędruje przez kumar do wyjścia. Brygadzista spojrzał na nich podejrzliwie, napięty
i mówi (słaby-a-a-tak...)
- Mężowie-s-s-s-s-rrrr! Alkohol-a-a-pijany-a-a-nkoy, ale rubiro-i-i-id...
Pokrycie dachowe pa-a-a-put na miejscu ...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Por uma estranha coincidência, nosso homenzinho decidiu
Junta com Inoverts (Negro Lanting). Quanta água de fogo eles bombearam lá
pela amizade dos povos, nikhto não sabe. Bebemos a última garrafa, pareceu um pouco.
Não há nada a fazer, diz o camponês, vamos a um capataz conhecido, ele tem
e beber Yesho, eles dizem. Viemos para o canteiro de obras para o capataz. Em suma, todos eles morderam
em DRABADAN, e especialmente o negro se embebedou (filho tártaro bastante fraco, edri ele ...)
O camponês olhou em volta, por que não deveria beber? Então aí está: o Negro finalmente é capaz de
está mentindo, e o superintendente ainda está tricotando um bastão, mas debilmente assim ...
Bem, o que um camponês deve fazer? Carrega a serdeshnava do hóspede da capital no ombro e calmamente
vagueia pelo kumar até a saída. O capataz olhou para eles com desconfiança, tenso
e diz (fraco-a-a-so ...)
- Maridos-s-s-s-s-aaaaa! Beba-um-bêbado-a-um-nkoy, mas rubiro-e-e-id ...
Material de cobertura colocado no lugar ...


Язык: Spanish [es] :: Español

Por una extraña coincidencia, nuestro hombrecito decidió
Tablero con Inoverts (Negro Lanting). Cuánta agua de fuego bombearon allí
por la amistad de los pueblos, nikhto no lo sabe. Bebimos la última botella, parecía un poco.
No hay nada que hacer, dice el campesino, vayamos a un capataz familiar, tiene
y bebe Yesho, dicen. Llegamos al sitio de construcción al capataz. En resumen, todos mordieron
en DRABADAN, y especialmente el negro se emborrachó (descendiente tártaro bastante débil, edri él ...)
El campesino miró a su alrededor, ¿por qué no iba a beber? Así es: el negro que finalmente puede
está mintiendo, y el superintendente todavía está tejiendo una estopa, pero débilmente ...
Bueno, ¿qué debe hacer un campesino? Carga el serdeshnava del invitado de la capital en el hombro y silenciosamente
deambula por el kumar hasta la salida. El capataz los miró con recelo, tenso
y dice (débil-ah-ah-oh entonces ...)
- ¡Maridos-s-s-s-s-yyyyy! Booze-a-drunk-a-a-a-nkoy, pero rubiro-and-and-id ...
Material de techo pa-a-a-poner en su lugar ...