Алкоголики № 10598

Просыпается муж с бодуна и к жене:
- Дай похмелиться...
- Ты ж все вчера выпил...
- А в холодильнике?
- Ту ты выпил позавчера...
- А в серванде?
- Ту ты випил три дня назад...
- А ту, что на огороде зарыта!?
- А ту, ты выпил еще на прошлой неделе, когда тестью 40 дней отмечали.
- Тю, ты, а я думаю, чево это его так долго не видно: -(

0 0 Алкоголики 01.01.22, 14:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

丈夫宿醉醒来,对妻子说:
- 让我宿醉...
- 你昨天什么都喝了...
- 在冰箱里?
- 你前天喝了那个……
- 在仆人?
- 三天前你是贵宾...
- 还有那个埋在花园里的!?
- 还有你上周喝的那种,当时岳父庆祝 40 天。
- Ty,你,但我想,他为什么这么久没见:-(


Язык: English [en] :: English

The husband wakes up with a hangover and to his wife:
- Let me have a hangover ...
- You drank everything yesterday ...
- And in the refrigerator?
- You drank that the day before yesterday ...
- And in the servande?
- That you vip three days ago ...
- And the one that is buried in the garden !?
- And the one you drank last week, when the father-in-law was celebrating 40 days.
- Huh, you, but I think why is it he hasn’t seen for so long: - (


Язык: French [fr] :: Français

Le mari se réveille avec la gueule de bois et à sa femme :
- Laisse moi avoir la gueule de bois...
- Tu as tout bu hier...
- Et au réfrigérateur ?
- Tu as bu ça avant-hier...
- Et dans la servande ?
- Que tu vip il y a trois jours...
- Et celui qui est enterré dans le jardin !?
- Et celui que tu as bu la semaine dernière, quand le beau-père fêtait ses 40 jours.
- Hein, toi, mais je pense qu'est-ce qu'il n'a pas vu depuis si longtemps : - (


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Ehemann wacht mit einem Kater auf und zu seiner Frau:
- Lass mich einen Kater haben ...
- Du hast gestern alles getrunken ...
- Und im Kühlschrank?
- Das hast du vorgestern getrunken ...
- Und im Servande?
- Dass du vor drei Tagen vipst ...
- Und der, der im Garten begraben ist !?
- Und die, die Sie letzte Woche getrunken haben, als der Schwiegervater 40 Tage feierte.
- Ty, du, aber ich denke, warum hat er es so lange nicht gesehen: - (


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il marito si sveglia con i postumi di una sbornia e alla moglie:
- Lasciami avere i postumi di una sbornia...
- Hai bevuto tutto ieri...
- E nel frigorifero?
- L'hai bevuto l'altro ieri...
- E nella serva?
- Che sei vip tre giorni fa...
- E quello che è sepolto in giardino!?
- E quello che hai bevuto la scorsa settimana, quando il suocero festeggiava 40 giorni.
- Ty, tu, ma penso, perché non vede da così tanto tempo: - (


Язык: Japanese [ja] :: 日本

夫は二日酔いで目を覚まし、妻に次のように話します。
-二日酔いさせて...
-あなたは昨日すべてを飲みました...
-そして冷蔵庫の中?
-あなたは昨日の前日にそれを飲みました...
-そして、召使いの中で?
-3日前にvipしたこと...
-そして庭に埋もれているもの!?
-そして、それは先週、義父が40日を祝っていたときに飲んだものです。
-タイ、あなた、でも私は、なぜ彼がそんなに長い間見ていなかったのかと思います:-(


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Mąż budzi się z kacem i do żony:
- Daj mi kaca...
- Wypiłeś wszystko wczoraj ...
- A w lodówce?
- Wypiłeś to przedwczoraj...
- A w służebnicy?
- Że jesteś vipem trzy dni temu...
- A ten, który jest zakopany w ogrodzie!?
- A ten, który piłeś w zeszłym tygodniu, kiedy teść obchodził 40 dni.
- Huh, ty, ale myślę, dlaczego tak dawno nie widział: - (


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O marido acorda com ressaca e para a esposa:
- Deixa eu ter uma ressaca ...
- Você bebeu tudo ontem ...
- E na geladeira?
- Você bebeu anteontem ...
- E na servande?
- Que você vip há três dias ...
- E aquele que está enterrado no jardim !?
- E aquele que você bebeu semana passada, quando o sogro estava comemorando 40 dias.
- Huh, você, mas eu acho por que ele não vê há tanto tempo: - (


Язык: Spanish [es] :: Español

El marido se despierta con resaca y a su mujer:
- Déjame tener resaca ...
- Bebiste todo ayer ...
- ¿Y en el frigorífico?
- Bebiste eso anteayer ...
- ¿Y en la servande?
- Que vip hace tres días ...
- ¿¡Y el que está enterrado en el jardín !?
- Y el que bebiste la semana pasada, cuando el suegro cumplía 40 días.
- Ty, tú, pero pienso, ¿por qué no ha visto durante tanto tiempo: - (