Алкоголики № 105707

В комнате(на полу) валяются в позе нерусских буков два бухаря (отходняк ловят
значица). Работает радио. Играет музыка. Диктор объявляет:
"Только что для Вас прозвучал полонез Огинского".
Один встрепенулся так(щурится причудливо чтоб глаза не лопнули) и тычит
дублера в бок: "Вставай, уже пол-одинцатово".

0 0 Алкоголики 20.08.22, 6:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

在房间里(在地板上),以非俄罗斯山毛榉的姿势躺着,两杯酒
重大)。收音机开着。正在播放音乐。播音员宣布:
奥金斯基的波兰舞曲刚刚为你奏响了。
一个人摇了摇头(花式眯眼以免眼睛爆裂)戳戳
一旁的学弟:起来,已经十一点半了。


Язык: English [en] :: English

In the room (on the floor), two booze are lying in the pose of non-Russian beeches (they catch
significant). The radio is on. Music is playing. The announcer announces:
"Oginsky's polonaise has just sounded for you."
One shook himself up so (squints fancyly so that his eyes don't burst) and pokes
understudy to the side: "Get up, it's already half past eleven."


Язык: French [fr] :: Français

Dans la chambre (au sol), deux boozer sont allongés dans la pose de hêtres non russes (ils attrapent
important). La radio est allumée. La musique joue. L'annonceur annonce :
"La polonaise d'Oginsky vient de sonner pour vous."
L'un s'est secoué (il plisse les yeux pour que ses yeux n'éclatent pas) et pique
doublure sur le côté : "Lève-toi, il est onze heures et demie."


Язык: German [de] :: Deutsche

In dem Raum (auf dem Boden), in der Pose nichtrussischer Buchen liegend, zwei Schnäpse
von Bedeutung). Das Radio ist eingeschaltet. Musik spielt. Der Ansager kündigt an:
"Oginskys Polonaise hat gerade für dich geklungen."
Einer schüttelte sich so (blinzelt ausgefallen, damit seine Augen nicht platzen) und stochert
Zweitbesetzung in der Seite: "Steh auf, es ist halb zwölf."


Язык: Italian [it] :: Italiano

Nella stanza (sul pavimento), sdraiati nella posa di faggi non russi, due alcolici
significativo). La radio è accesa. La musica sta suonando. Il presentatore annuncia:
"La polacca di Oginsky ha appena suonato per te."
Uno si è scosso così (strizza gli occhi in modo elegante in modo che i suoi occhi non esplodano) e colpi
sostituto a lato: "Alzati, sono le undici e mezza".


Язык: Japanese [ja] :: 日本

部屋(床)では、2つの酒がロシア以外のブナのポーズで横たわっています(彼らは捕まえます
重要)。ラジオがついています。音楽が流れています。アナウンサーは次のように発表します。
「オギンスキーのポロネーズはあなたのためにちょうど聞こえました。」
一人はそのように身を震わせ(目を破裂させないように空想的に目を細めます)、突く
側に代役:「起きなさい、それはすでに11時半です。」


Язык: Polish [pl] :: Polskie

W pokoju (na podłodze) leżą dwa pijaczki w pozie nierosyjskich buków (łapią
znaczący). Radio jest włączone. Gra muzyka. Spiker zapowiada:
- Polonez Ogińskiego właśnie dla ciebie zabrzmiał.
Jeden tak się otrząsnął (mruży oczy, żeby nie pękły mu oczy) i szturchał
dublet z boku: „Wstawaj, jest wpół do jedenastej.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Na sala (no chão), deitada na pose de faias não russas, duas bebidas
significativo). O rádio está ligado. A música está tocando. O locutor anuncia:
"A polonesa de Oginsky acabou de soar para você."
Um se sacudiu tanto (aperta os olhos para não explodir) e cutuca
substituto ao lado: "Levanta, são onze e meia."


Язык: Spanish [es] :: Español

En la habitación (en el suelo), tumbados en la pose de hayas no rusas, dos bebidas alcohólicas
significativo). La radio está encendida. Suena música. El locutor anuncia:
"La polonesa de Oginsky acaba de sonar para ti".
Uno se sacudió así (entrecierra los ojos de manera elegante para que sus ojos no estallen) y empuja
suplente al costado: "Levántate, son las once y media".