Категории:
- Алкоголики (108)
- Армия (1738)
- Афоризмы (25543)
- Бородатые (65)
- Вовочка (700)
- Дорожные (419)
- Друзья (20)
- Животные (409)
- Иностранцы (448)
- Интимные (1688)
- Киногерои (122)
- Компьютеры (512)
- Криминал (293)
- Медицинские (1510)
- Милиция (27)
- Наркоманы (834)
- Народные (1275)
- Новые Русские (820)
- Политика (20)
- Поручик Ржевский (202)
- Про Билла Гейтса (15)
- Про деньги (15)
- Про детей (40)
- Про евреев (340)
- Про женщин (198)
- Про мужчин (1455)
- Про программистов (36)
- Про Путина (36)
- Про сисадмина (21)
- Про студентов (1571)
- Про тещу (15)
- Разные (33918)
- Реклама (69)
- Семейные (4521)
- Сказочные (370)
- Советские (455)
- Спорт (472)
- Судебные (24)
- Цитаты (10053)
- Черный юмор (405)
- Чукча (70)
- Школьные (8)
- Шоу-бизнес (10)
- Штирлиц (156)
Про женщин № 90962
Разговор двух подруг:
- Так ты хочешь выйти замуж из-за денег?
- Боже упаси! Я просто хочу чтобы у моего будущего мужа был приятный вид и веселый характер. А если у него не будет денег он будет беспокойным и сердитым.
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
两个朋友的对话:
- 所以你想结婚是因为钱?
- 上帝保佑!我只希望我未来的丈夫有一个愉快的外表和一个开朗的性格。如果他没有钱,他就会坐立不安和生气。
Язык: English [en] :: English
Conversation of two friends:
- So you want to get married because of the money?
- God forbid! I just want my future husband to have a pleasant appearance and a cheerful disposition. And if he has no money, he will be restless and angry.
Язык: French [fr] :: Français
Conversation de deux amis :
- Alors tu veux te marier à cause de l'argent ?
- Dieu pardonne! Je veux juste que mon futur mari ait une apparence agréable et une disposition joyeuse. Et s'il n'a pas d'argent, il sera agité et en colère.
Язык: German [de] :: Deutsche
Gespräch zweier Freunde:
- Also willst du wegen des Geldes heiraten?
- Gott bewahre! Ich möchte nur, dass mein zukünftiger Ehemann ein angenehmes Aussehen und eine fröhliche Stimmung hat. Und wenn er kein Geld hat, wird er unruhig und wütend sein.
Язык: Italian [it] :: Italiano
Conversazione di due amici:
- Quindi vuoi sposarti per i soldi?
- Dio non voglia! Voglio solo che il mio futuro marito abbia un aspetto gradevole e una disposizione allegra. E se non ha soldi, sarà irrequieto e arrabbiato.
Язык: Japanese [ja] :: 日本
2人の友人の会話:
-それであなたはお金のために結婚したいですか?
-神は禁じます!将来の夫には、気持ちの良い外見と元気な気質を持たせたいだけです。そして、彼にお金がなければ、彼は落ち着きがなく、怒ります。
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Rozmowa dwóch przyjaciół:
- Więc chcesz wyjść za mąż z powodu pieniędzy?
- Nie daj Boże! Chcę tylko, aby mój przyszły mąż miał przyjemny wygląd i pogodne usposobienie. A jeśli nie ma pieniędzy, będzie niespokojny i zły.
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
Conversa de dois amigos:
- Então você quer se casar por causa do dinheiro?
- Deus me livre! Só quero que meu futuro marido tenha uma aparência agradável e um temperamento alegre. E se ele não tiver dinheiro, ficará inquieto e com raiva.
Язык: Spanish [es] :: Español
Conversación de dos amigos:
- ¿Entonces quieres casarte por el dinero?
- ¡Dios no lo quiera! Solo quiero que mi futuro esposo tenga una apariencia agradable y una disposición alegre. Y si no tiene dinero, estará inquieto y enojado.